Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That's good thinking

That's good thinking перевод на испанский

236 параллельный перевод
Well, as we're speaking out, ma'am, it's your behavior to my daughter-in-law, who's as good as you and better to my way of thinking, that's more than half the reason why i bought this property.
Ya que nos estamos sincerando. Señora su comportamiento con respecto a mi nuera una mujer que vale tanto como usted. Sino más ha sido una de las razones por las que he comprado.
Ha ha! I tell him he's Only kidding himself, Thinking he's That good.
Le digo que es muy benevolente consigo mismo creyendo que es bueno.
And I've been thinking, it's the good people that stick when anybody's in trouble, and there aren't many good people in the world.
He pensado que la gente buena se mantiene unida, y no queda mucha gente buena en el mundo.
That's a good man. I was just thinking of a flaming rum punch.
Estaba pensando... en un ponche bien caliente.
That's good, sound thinking, Norval.
Muy sensato.
That's... That's exactly what I mean when I say you're no good at thinking above the battlefield.
Con esto demuestra que no tiene ni idea de estrategias militares.
Ah, it's no good thinking about all that.
Pero, no pensemos más en eso.
- Listen to me. - This is so good... stop thinking, that's the best thing you can do for yourself.
- Esto está muy bueno..... para de pensar, es lo mejor que puedes hacer por ti.
That's good thinking.
Bien pensado.
Oh, well, I was thinking that there's no mill around, and they have a pretty good stream there.
- Estaba pensando... No hay un Molino en las cercanías y ellos tienen un buen arroyo.
That's good thinking, Baxter.
Muy bien.
I was just thinking that being bad-looking one day... And good-looking the next... it's not natural.
Tener una mala cara un día... y una buena cara el siguiente... no es natural.
Well, that's good thinking.
Si, buena idea.
- That's good thinking, Sam. - Darrin, don't you dare ask Larry to- -!
- Bien pensado, San Darrin, ni te atrevas a pedirle a Larry que...!
That's good thinking.
- Buena ¡ dea.
Listen, you are thinking that you are as a "Good Lady" from Orzeszkowa's book such a philanthropist?
¿ No te habrás creído por casualidad que eres... un héroe de esos que iluminan al campesinado?
That's good thinking. Is it all right if I blow my nose, or is that another offence?
Bien pensado. ¿ Está bien si me sueno la nariz, o es otro delito?
- That's damn good thinking.
- Esa es una maldita buena idea.
I think that's very good thinking, but there is one basic stumbling block.
Creo que está bien pensado, pero hay una piedra de tope básica. ¿ Cuál es?
That's very good thinking.
- Muy bien pensado.
Well, that's really good thinking, waiting here.
Es una buena idea esperar aquí.
You're thinking, you're no better than you should be, Polly Garter, and that's good enough for me.
Estás pensando, "No eres tan buena como deberías ser, Polly Garter, y con eso me basta".
That's good thinking.
Está bien pensado.
That's good thinking, Lieutenant.
Estuvo bien pensado, teniente.
- That's what I call good thinking.
- Ésa es una buena idea.
- You know, that's good thinking, Steele,
- Eso está bien pensado.
That's good thinking, Humphrey.
Buena idea, Humphrey.
Good thinking, that's what doors are for.
bien pensado, las puertas están para eso.
Of course, I also know that you're thinking the cheque may well bounce... but I'm afraid that's as good as it gets.
Claro que también sé que está pensando que el cheque es incobrable. Pero me temo que ¡ mejor cheque, imposible!
That's what he told me to do... and thinking of a Noh mask was good.
Eso es lo que me dijo que hiciera... y pensar en máscaras Noh funcionó.
That's good. I wanna thank you for thinking about me, and I'll get back to you.
Muy bien. Te agradezco que te acuerdes de mí. Ya te llamaré.
... they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it but back than, I thought he's pure like Virgin Mary I was a young fool, I'd take a gun and fight, thinking that I fight for justice I needed sobbering up to stop and think about and to say to myself "The one who put you in jail wanted good for you"...
Le acusan de crímenes que no cometió. Algo habrá de cierto. Pero en esa época, pensaba que era puro como la virgen.
That's very good thinking.
Está muy bien pensado.
You know, I was thinking about him the other day, and it's just very good to hear that he's pretty fine.
Estuve pensando en él el otro día y me alegro de que esté bien.
That's true, that's good thinking.
Eso es cierto, bien pensado.
He looks good and he talks good and he's got everybody thinking he and that club are clean.
Él se ve bien y habla bien y tiene a todo el mundo a pensar él y ese club están limpias.
That's good thinking!
Sí, me parece buena idea!
That's good thinking, Sam.
Bien pensado, Sam.
But that's good thinking, Thomas.
Pero bien pensado, Thomas.
- I was thinking it's a good thing we fixed that leak in the den.
- Pensaba que fue buena idea arreglar las goteras del desván.
- That's good thinking.
- Bien pensado.
That's good thinking.
Hiciste bien.
- That's good thinking. - Sam Smotherman's office.
Buena idea.
That's good thinking.
Muy bien pensado.
- That's some good thinking, Lou.
- Es una buena idea, Lou.
Elephants aren't particularly good jumpers, if that's what you're thinking.
Los elefantes no saben saltar, si eso es lo que piensa.
Yeah, well, that's good thinking.
Si, bueno, eso es pensar bien.
Well, that's a good way of thinking.
Bueno, eso es una buena manera de pensar.
That's good thinking.
Eso está bien pensado.
He's a good brother, thinking about his sister like that.
Es un buen hermano, se preocupa mucho por ella.
It's good you came. That's real smart thinking.
Worm, que bueno que viniste Esa es una decisión inteligente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]