Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That's great to hear

That's great to hear перевод на испанский

93 параллельный перевод
Oh baby, it's great to hear from you too. What's that?
Cariño, yo también me alegro de volver a oír tu voz.
I know it`s a great deal to ask, to speak for a man to his wife under these circumstances, but I want her to hear from a third party that I am salvageable.
Sé que es pedir mucho hablar por un hombre a su mujer en estas circunstancias, pero quiero que sepa por una tercera persona que soy recuperable.
It's a great comfort to hear you say that.
Es un gran alivio escuchar eso.
And do you tell me of a woman's tongue, That gives not half so great a blow to hear As will a chestnut in a farmer's fire?
Y me dices de la lengua de una mujer, que no da tan gran soplo como para oirlo, como haria un castaño en el fuego de un granjero?
That's great. That's all I needed to hear.
¡ Justo lo que quería oír!
That's great to hear, Governor.
Es grandioso oír eso, director.
That's great to hear.
Eso es muy bueno escuchar.
It's great to hear you say that because- -
Es grandioso escuchar que digas eso porque- -
I'd be happy to hear that. That means technically it's possible, that my mother and father are just really great friends.
Eso significaría que es posible que mi madre y mi padre sólo sean muy buenos amigos.
- Washroom, it's great to hear that.
- Lavabo, qué gusto da oírlo.
When you hear a song that's a great song... played a million times, you never want to hear it again.
cuando escuchas una cancion que es una gran canción... tocada un millon de veces, no quieres oirla otra vez.
Oh, thanks, Kris. That's really helping. It's not a good time to hear how great your boyfriend is.
Oh gracias, Kris, eso me ayuda mucho este no es el mejor momento para decirme lo grande que es tu chico, ok?
Well, that's great to hear, but I've got news for you.
Fantástico, porque te tengo noticias.
Wow, that's really great to hear.
Vaya, es realmente bueno oírlo.
That's great, Sol, but do you want to hear about deeper?
Estupendo, Sol, ¿ pero quieres hablar de profundo?
That's great to hear.
Es el mejor. Me alegra oír eso
It's just... great to hear someone else say that out loud.
Lo único es... que es fabuloso oír a alguien decir eso en voz alta.
Well, that's great to hear.
Me alegra oír eso. Bien, muy bien.
Isn't that a cool name? Dean, that's great, and I can't wait to hear all about her.
¡ Tú asesinaste a mi padre!
Oh, that's great to hear.
Me alegra oírlo.
- When you hear any other vocalist trying to sing a Queen song, it's not until you hear them trying, that you realise what an incredible vocalist Freddie was, what a range he had, what great expression he had, and how
Cuando cualquier otro vocalista intenta cantar un tema de Queen, uno se da cuenta del increíble vocalista que era Freddie. Además, tenía un gran registro y un gran dominio de escena.
The music that accompanies this great humanist finale, the overture to Wagner's opera, Lohengrin, is the same music as the one we hear when Hitler is daydreaming about conquering the entire world and where he has a balloon in the shape of the globe.
La música que acompaña ese gran final humanista, la obertura de la ópera de Wagner "Lohengrin", es la misma que oímos cuando Hitler soñaba despierto con la conquista del mundo, teniendo una bola con la forma de un globo terrestre,
That's great to hear.
Que bueno escuchar eso
That's great news. We're happy to hear tt.
Esas son grandiosas noticias, estamos felices de oírlo.
You want to hear what a great husband and father he's been for 16 years, I can do that too.
Que quieres oír lo gran marido... y padre que ha sido durante 16 años, también puedo hacerlo.
I'd like to think this is self-defense on Manuel's part, but it would be great to hear someone say that out loud.
Quiero pensar que lo de Manuel fue defensa propia, pero sería genial oír a alguien que lo diga en voz alta.
- That's great to hear.
- Me alegra oír eso.
It's great to hear you say that.
Es sorprendente oírte decir eso!
Well that's great to hear, guys.
Qué bueno saberlo, muchachos.
It's great to hear that.
Es bueno oír eso.
That's great to hear.
Es genial escucharlo.
Oh, my God, that's great to hear.
Dios mío. Qué buena noticia.
That's great to hear.
Es genial oír eso.
I was very excited to hear she was directing one of them, that's, I thought, "Wow, that's a great story."
Pasar del asiento de mi oficina, a dirigir una de las películas.
Good. That's great to hear.
Es genial oírlo.
It's really great to hear you say that.
Es fantastico escuchar que digas eso.
That's so great to hear.
Es genial oírte decir eso.
Could not be better. That's so great to hear.
Es tan bueno oír eso.
It's weird. I mean, it's great to hear that she's talking to you about it, but it's something like...
Es raro, quiero decir, es genial saber que esta hablando sobre eso contigo
Well, that's great to hear.
Bueno, es grandioso oir eso.
Oh, well, it's really great to hear you put it that way.
No importa cuánto dinero tengas.
- Ah, it's great. I'm really glad to hear that.
Eso es genial, realmente me alegra escucharlo.
That's great to hear. Choi Hyun Wook saying "it tastes good".
Es bueno escuchar a Choi Hyun Wook diciendo "sabe bien".
Great, that's all I wanted to hear,
Grandioso, eso era lo que queria escuchar,
Thank you so much. That's great to hear.
Muchas gracias, me alegra oírlo.
- That's great to hear.
- Me alegra saberlo.
That's great to hear, rajee.
Oír eso es fenomenal, Rajee.
Oh, that's great, so glad to hear that.
Es genial, me alegra oírlo.
- That's great to hear.
- Qué bueno escucharlo.
And it`s great to hear that.
Y es muy bueno escuchar eso.
Oh, yay, that's so great to hear.
Me alegro de oír eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]