That's what i wanted to hear перевод на испанский
165 параллельный перевод
Yeah! That's what I wanted to hear.
Eso es lo que quería oír.
- That's what I wanted to hear.
- ¿ Quién dice tal cosa?
That's what I wanted to hear.
¡ Sí!
- That's what I wanted to hear.
¡ No es cierto! - Eso quería oír.
That's not what I wanted to hear you say.
Eso no era lo que quería oírte decir.
That's what I wanted to hear all these years.
Eso era lo que había querido oír todos estos años.
- That's what I wanted to hear.
- Eso es lo que quería que me dijeses.
Now, that's what I wanted Tony to hear you say.
Eso es lo que quería que Tony te oyera decir.
That's what I wanted to hear you say.
Eso es lo que esperaba oír de usted.
That's what I've wanted to hear for the last thousand years!
He estado esperando oír eso los últimos mil años.
That's exactly what I wanted to hear from you.
Es exactamente lo que pensaba decirle.
That's what I wanted to hear.
Eso es lo que quería oír.
That's exactly what I wanted to hear.
Eso es exactamente lo que quería oír.
That's what I wanted to hear.
Es lo que quería oír.
That's what I wanted to hear you say.
Es lo que quería oírte decir.
- That's what I wanted to hear.
- Así me gusta.
That's what I wanted to hear.
- Eso es lo que quería oír.
- I thought that's what you wanted to hear.
- Creí que era lo que quería oír.
That's what I wanted to hear.
¿ Lo ve? Ya lo sabía yo. Mi conocimiento de la gente...
That's what I wanted to hear!
Eso es lo que quería oír.
That's just what I wanted to hear.
Es justo lo que quería oír.
- That's what I wanted to hear.
- Eso es lo que quería oír.
I take it that's what you wanted to hear.
Supongo que eso es lo que quería oír.
Well said. That's just what I wanted to hear.
Bien dicho, eso quería escuchar.
That's what I wanted to hear.
Es eso lo que querías oír.
Thanks.That's what i wanted to hear.
Gracias, eso es lo que quería escuchar.
That's what I wanted to hear.
- Eso es lo que quería.
Well, I hear that she's very smart, and I wanted to know if you knew what her GPA was?
No tengo un lugar donde dormir esta noche. Vivo en la esquina.
That's what I wanted to hear!
¡ Eso es lo que quería oír!
Oh, that's what I wanted to hear.
Oh, eso es lo que quería oír.
I thought that's what you wanted to hear.
Sólo lo dije porque creí que era lo que querías oír.
That's what I wanted to hear, " Cancer?
Eso quería escuchar : " ¿ Cáncer?
- That's what I wanted to hear. - Okay!
Eso es lo que quería escuchar.
That's what I wanted to hear.
Eso era lo que quería oír.
- That's what I wanted to hear.
- Eso era lo que quería oír.
That's what I wanted to hear.
Eso es exactamente lo que quería oír.
That's what I wanted to hear.
Era eso lo que quería oir.
That's not what I wanted to hear.
No era eso lo que quería oír.
Because I thought that's what you wanted to hear.
Creí que era lo que querías oír.
I'll create the presentation myself. That's what I wanted to hear.
Eso esperaba.
That's just... what I wanted to hear you say.
- Eso es justo lo que quería oírte decir.
Jeez. I know that's not what you wanted to hear... but, uh...
Ya sé que eso no es lo que tú querías oír.
- That's what I wanted to hear.
Eso era lo que quería escuchar.
That's what I wanted to hear.
Eso quería oír.
Ah, that's what I wanted to hear.
Ah, eso es lo que quería oir.
That's what I wanted to hear.
Bien, es lo que quería oír.
That's what I wanted to hear.
Eso es lo que quería escuchar.
Good, good. That's just what I wanted to hear.
Bien, bien, eso es lo que quería oír.
- That's what I wanted to hear.
- Eso es lo que yo quería oír.
Did you answer because that's what you thought I wanted to hear... or did you think about what I said... and answered'cause you truly believe that to be right?
Ahora bien, ¿ respondiste porque creíste que eso quería oír yo o consideraste lo que dije y respondiste por que realmente crees que es cierto?
That's just what I wanted to hear!
¡ Si, si! estoy que lo hago.