Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That's what they say

That's what they say перевод на испанский

1,292 параллельный перевод
They say Stanford is beautiful. That's what they say.
Stanford está precioso en otoño.
- That's what they say.
Así dicen.
That's what they say.
¡ Eso dicen!
Honey, that's what they all say.
Cariño, eso es lo que todos dicen.
That's what they say.
Eso es lo que dicen.
- There's no fool like an old fool. Isn't that what they say?
Una vieja boba es la más boba de todas.
And the faces are actually from Shakespeare's plays, or that's what they say.
Y los rostros son de obras de Shakespeare. Eso es lo que dicen.
Yeah, that's what they all say.
Sí, lo sé.
That's probably what they'II say.
Sí, probablemente dirán eso.
Clark, what would you say if I said that I have no idea what they're talking about... but whatever it is... I think it's even bigger than I originally thought?
Clark, no tengo ni idea de qué hablan, pero parece aún más gordo de lo que creía.
That's what they all say...
Ya, seguro.
That's what they say, even doctors.
Eso dicen, incluso los médicos.
That's what they always say, because he started so young.
Siempre dicen eso porque empezó muy joven.
No, that's why I'm here. What did they say to you?
¿ Otra vez te molesta ese idiota?
That's what they say, huh?
¿ Eso dicen?
because that's what they say you need to do to make it in the country.
Bueno, porque eso dicen que tienes que hacer para tener éxito en este país.
- That's what they say about us.
- Es lo que dicen sobre nosotros.
That's what they say in the squad room, isn't it?
Eso es lo que dicen por ahí.
Gatekeeper? That's what they all say.
Eso es lo que dicen todos.
That's what they say at the health centre when they're taking a blood sample.
Eso lo dicen en el centro de salud cuando te están sacando una muestra de sangre.
Now I think you're dead right when you say when you say that they must look beyond this village, and must look at what's happening outside.
Pero tienes toda la razón cuando dices que deben mirar más allá de su propio pueblo y ver lo que pasa en el exterior.
- That's what they say, you know.
- Eso es lo que dicen ellos, tú lo sabes.
- That's what they say, sir.
- Eso es lo que dicen, señor.
It's just that, well, you know, I've been in the radio game for some time now, and I think I've learned enough about broadcasting, as they say, to know what it is that makes my show a good show.
Es sólo que, bueno, ustedes saben, He estado en la radio desde hace algún tiempo, y creo que He aprendido lo suficiente acerca de radiodifusión, como dicen, saber lo que es hacer de mis trasmisiones un buen espectáculo.
That's what they all say.
Eso es lo que dicen todos.
- Yeah, that's what they all say.
- Sí, eso es lo que dicen todos.
- Yeah, that's what they all say.
- Sí, eso dicen todos.
That's exactly what they say.
Eso es exactamente lo que dicen ellos.
Groves, I hate to break it to you, but that's what they always say.
Lamento tener que decírtelo, pero siempre dicen lo mismo.
That's what they all say, huh?
Todos dicen eso.
"Why hide, Joe", he'd say... "... when that's what they expect? "
"¡ Hola, Joe!" me decía a mí cuando se esperaba un saludo.
I mean, that's what they say?
¿ Creo que eso es lo que dicen?
That's what they all say.
Eso dicen todos.
- That's what they say.
- Eso dicen.
- That's what they always say.
- Siempre dicen lo mismo.
You know what they say, you can tell what a man's like by the kind of car that he drives.
Ya sabes lo que dicen : Conoces a un hombre por el coche que conduce.
- Say, what's the story on that murder? - They both did it.
Díganos, ¿ cuál es la historia de este asesinato?
That's what they say.
Eso dicen.
- That's what they all say.
- Eso es lo que dicen todos.
He say don't matter what you say, it's what they see that win the day.
Da igual qué digas, es lo que ven lo que termina ganando.
You know what they say? Never trust a big butt and a smile. That's whatyou trust.
- No confíes en un trasero y una sonrisa.
This one goes all the way to Lake Michigan. At least that's what they say. No one really comes down here.
Dicen que llegan hasta el lago Michigan pero nadie lo ha verificado nunca.
"But he isn't", that's what they always say.
Yo agregaría : pero no lo está.
That's what the myths say. They're obliged, but their true motivation is always usurping this world for themselves.
Es su deber.Pero su fin real es... usurpar este mundo.
That's what they have to say, right? "What have you got against profit? " Company's got a responsibility to its shareholders.
" Una empresa es responsable frente a sus accionistas.
But, you know, that's what they like to say. They like to spout off with that stuff, don't they?
Ponerse a hablar mal sobre todo eso.
They say there's a Tall Tower in Paris also, What's that?
También dicen que hay una torre en París ¿ Qué es eso?
That's what they all say.
Eso es lo que todos dicen.
That's what they say, the poets.
Eso dicen ellos, los poetas.
- What's that? Hold it. Hear what they have to say.
Es mi vida la que está en juego y usted está obligada a estar de mi lado
That's what they're going to say.
lnocente. Eso es lo que van a decir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]