Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That is not what i said

That is not what i said перевод на испанский

130 параллельный перевод
My dear Miss Broadbank, that is not what I said at all.
Querida Srta. Broadbank, eso no fue lo que dije.
- That is not what I said.
- Eso no es lo que dije.
Oh, it was not got by bribery That is not what I said.
- ¿ No fue mediante soborno? - No he dicho eso.
That is not what I said.
Eso no es lo que dije.
That is not what I said
- No he dicho eso.
- That is not what I said.
Yo no dije eso.
That is not what I said at all.
Eso no es lo que dije.
- No, that is not what I said.
- Yo no he dicho eso.
No, with all due respect, that is not what I said.
No, con el debido respeto, no fue eso lo que dije.
That is not what I said, and, also, I am co-manager, meaning you are not the only manager { \ anymore }.
Eso no fue lo que dije y además, yo también soy co-gerente lo que significa que tú ya no eres el único. Yo también soy co-gerente.
No, that is not what I said.
Eso no es lo que dije.
Well, that proves what I've always said... a woman's place is not on a horse.
Eso demuestra Io que he dicho siempre. El lugar de la mujer no es sobre el caballo.
what you said to our superior! Marshal, I would like to respectfully note that.. this time it's not me, excuse me, who is hardheaded.
Señor mariscal, permítame hacerle ver respetuosamente que esta vez no soy yo el tonto que no entiende.
My father said that when the time came that we had enough again and there would be such a time, he said I must not forget what it is like to be hungry.
Mi padre dijo que cuando volviéramos a tener suficiente y que eso sucedería, dijo que no debía olvidar lo que es tener hambre.
No, that's not what I said, Is.
Eso no fue lo que dije.
what the hell did we are the dog I told you never work with doberman not know what to do with them you remember that I said these are babies who impress our clients that is supposed to be the bulldog to care for others
que diablos hiciste son los perro que queremos te dije que nunca trabaje con doberman no se que hacer con ellos tu recuerdas que te dije estos son los bebes que impresionaran nuestros clientes para que se supone que es el bulldog para cuidar los demas
If you protest, if you think that death is a terrible thing, then you have not understood what I have said.
Si protestan... Si creen que esta muerte es algo terrible... Entonces no han entendido lo que he dicho.
and I know that you do that not one word of what she said back there is the truth.
Pero quiero que sepa... y sé que lo sabe que ni una sola palabra de las que ella dijo es verdad.
I mean, quite simply... that what you said is not true.
Quiero decir que todo lo que dices está equivocado.
Is that not what I said?
¿ No es eso lo que he dicho?
That is not what I said.
- No es lo que dije.
That is not what I.. No, that's what I said.
Eso no es lo que yo- - no, eso es lo que dije.
And he said to me, "No, that is not what I expected."
Y él dijo : "No, eso no era lo que yo esperaba."
What I have to say may not make sense to a modern person like yourself, but in the Talmud it is said that if a man is an anti-Semite, he must be spurned, for he is too consumed with hate to listen to reason.
Lo que yo diga puede que no tenga sentido para una mujer moderna como tú pero el Talmud dice que si un hombre es antisemita debe ser rechazado, porque está muy consumido por el odio para escuchar razones.
This is Hallmark. I said no vehicles on the grounds, no helicopters in the air, and no agents in the building. What part of that did you not understand?
ni helicópteros ni agentes. ¿ Qué no entendieron?
I said, "Alan", I said, "I may not be as cabbage-looking as my tongue is a fisherman's doily, but what's London got that you won't find in the Arndale Centre in Todmorden?"
"Puede que no me vea como un repollo si mi lengua es un tapete de pescador pero ¿ qué tiene Londres que no puedas encontrar en el mercado de Todmorden?"
I got to thinking about what you said about us being young and not having kids for a while, and my guess is that by the time we do, you'll be a pretty good dad.
Me puse a pensar en lo que dijiste de que somos jóvenes. y no tener hijos por un tiempo, y mi conjetura es que para cuando los tengamos, serás un muy buen padre.
I know we're not qualified for this work, and it could be said that it is beyond the limits of what people like us should be allowed to do.
Sé que no estamos calificados para este trabajo pero podría decirse que esto está más allá de los límites de lo que gente como nosotros debería estar permitida hacer.
She said that if what I believed to be the destiny of the United Nations is to be fulfilled, then we could not afford to wait around and then react to a member nation's call for help.
Decía que si se tenía que cumplir el destino de la ONU, no podíamos permitirnos esperar a que nos pidiesen ayuda.
When he comes over here, would you mind telling him that I still mean what I said, I haven't changed my mind and I hope that football camp in Cleveland is sweaty, gross, girl-free, not to mention painful and debilitating?
Jack, cuando él venga para acá, dile que hablé en serio. Que no he cambiado de opinión y que ojalá que en el campamento lo hagan sudar, no haya chicas y que sea doloroso.
Anyway, what i said about not loving you... that's not how it is.
De todas formas, lo que dije de no quererte no es verdad.
- What I said is of no consequence at least not yet. - That's not...
- Eso no...
The thing is in the first part, before he sets off he says "a princess" not "my sister" - That's what I said
Hay que decir que hay todo un comienzo sale en busca de esa "princesa" no dice "voy a buscar a mi hermana" dice "voy a buscar una princesa".
He then said : "No, that's not it. Here's what it is". "Listen carefully to what I'll say, son."
Él dijo así : " No, no es nada de eso, es lo siguiente, preste atención a lo que le voy a decir.
Since I became pregnant of you I loved you, Jorge, and what you do not know is that my mother did hit me when she learned I was pregnant, she said I was crazy, and asked me to not have you.
Desde que yo me embaracé de ti te ame, Jorge, y lo que no sabes es que mi madre me golpeó cuando se enteró de que estaba embarazada, me dijo que estaba loca, y me pidió que no te tuviera.
They accused me that I was illegally raided the site and so the article published on the Internet. I said, "I do not know what it is to HTML. How could I fall to the site?"
Me acusaron de haber hackeado el sitio, y haber puesto esa historia en la web, y les dije "Yo ni siquiera sabía lo que html significaba, como podría hackear ese sitio", y dijeron : "Usted es uno de los más sospechosos".
In college My nervous breakdown in the freezer What I said about you, I hope that is not true.
En la universidad mi crisis nerviosa en el congelador, lo que dije sobre ti, espero que no sea verdad.
Except, what I would say if I said something to her and I don't care at all if I do, is that I'm fine not talking to her.
Excepto, la única cosa que le diría si le dijese algo y no me importa para nada si lo hago es que estoy bien sin hablar con ella.
And if she said what it is... that I'm doing, or not doing, then I can stop it.
Y si te contó qué es... lo que estoy haciendo, o no haciendo, entonces puedo detenerlo.
What I don ´ t understand is why you seem to have accepted what this Palmer boy has said, - that he was not responsible.
Lo que no entiendo es porqué parecen haber aceptado lo que ese muchacho, Palmer, dijo, de que no fue responsable.
Is it true what you said to the thug? Tkhat I'm not alone? That I've got you?
Es cierto lo que dijiste al chorro que yo no estoy solo?
Is that not what I just said?
¿ No es eso lo que acabo de decir?
Like, that is what I'm giving up, because the smoking - - it's not a sacrifice because I've never said, "oh, I used to have so many awesome times with my friends smoking."
Eso es a lo que en realidad renuncio, porque no fumar no es un sacrificio, porque nunca dije : "Oh, la pasaba tan bien con mis amigos, fumando".
- I said I wasn't going to do what Judith's doing for at least another year, not until I start being a woman, that is.
Dije que no haría lo que hace Judith en al menos un año, es decir, no hasta que empiece a ser mujer.
And whatever Mr. Omar Sheikh lately has said that maybe he's not alive, I don't believe him. He's been switching sides and switching his statements a number of times, that is what I am told.
Y si el Sr. Omar Sheikh dijo que no estaba vivo no lo creo porque ha cambiado de bando y sus declaraciones.
Hey, I'm not done with you, get over here. It's been said that the saddest thing a man will ever face is what might have been.
Dicen que lo más triste que tiene que enfrentar un hombre es lo que pudo haber sido.
Buddha. I dare to say that what master said is not true.
Buda, me atrevo a decir... que la Maestra mintió.
So you make me waste it because you said that's what it was and it's not what it is. - I have an idea.
Me haces desperdiciarlo porque dijiste que lo era, pero no es lo que es.
That is not what I said or meant!
¡ eso no es lo que he dicho o me referia!
It's not that, Vikram I know what you've said is the truth
No es eso, Vikram. Sé que lo que has dicho es la verdad.
I was present when Mr. Skarssen gave his statement. - That is not what he said.
Yo estuve presente cuando hizo su declaración y no dijo eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]