The power of christ compels you перевод на испанский
84 параллельный перевод
Uh, the power of Christ compels you!
Uh, el poder de Cristo te obliga!
The power of Christ compels you.
¡ El poder de Cristo te obliga!
" The power of Christ compels you!
"¡ El poder de Cristo te obliga!"
The power of Christ compels you!
¡ El poder de Cristo te obliga!
The power of Christ compels you!
El poder de Cristo te doblega.
- The power of Christ compels you!
- ¡ El poder de Cristo te doblega!
The power of Christ compels you to give Ned an extra 10 bucks.
El poder de Cristo los obliga a que le den a Ned 10 dólares extras.
The power of Christ compels you!
No me tientes. Solo lo digo.
The power of Christ compels you!
¿ En qué voy a trabajar? ¿ De acuerdo?
The power of Christ compels you!
¡ El poder de Cristo te exige!
- The power of Christ compels you!
- - El poder de Cristo te obliga! -
The power of Christ compels you!
El poder de Cristo te obliga!
The power of Christ compels you to...
El poder de Dios le obliga...
The power of Christ compels you.
El poder de Cristo te obliga.
The power of Christ compels you.
- El poder de Cristo te obliga.
The power of Christ compels you!
- ¡ El poder de Cristo te obliga!
The power of Christ compels you.
El poder de Cristo te lo ordena.
The power of Christ compels you, you fucking cocksucker!
¡ El poder de Cristo te obliga, maldito hijo de puta!
I say unto thee, the power of Christ compels you!
¡ Te dije que el poder de Cristo te obligue!
The power of Christ compels you!
¡ Que el poder de Cristo te obligue!
- The power of Christ compels you!
¡ Que el poder de Cristo te obligue!
- The power of Christ compels you!
¡ Que el poder de Cristo te despierte un sentimiento!
The power of Christ compels you. The power of Christ compels you.
El poder de Cristo te obliga.
'The power of Christ compels you! '
"¡ El poder de Cristo te obliga!"
'The power of Christ compels you!
"¡ El poder de Cristo te obliga!"
Because the power of Christ compels you.
Porque el poder de Cristo te obliga.
The power of Christ compels you!
¡ El poder de Cristo te lo ordena!
The power of Christ compels you!
¡ El Poder de Cristo te obliga!
The power of Christ compels you!
¡ El poder de Cristo te reclama!
Uh, the power of Christ compels you.
¡ El poder de Cristo te lo exige!
The power of Christ compels you!
- El poder de Cristo, te lo ordena.
The power of Christ compels you. The power of Christ compels you.
El poder de Cristo te lo ordena.
You should carry a cross and holy water, and shout, "The power of Christ compels you?"
¿ Que lleves una cruz, agua bendita y que grites "por el poder de Cristo te lo ordeno"?
It's classic. "The power of Christ compels you!"
Es clásico. "¡ El poder de Cristo te obliga!"
The power of Christ compels you by the coming of our Lord for judgment, that you tell me by some sign your name...
El poder de Cristo te expulsa por la venida de nuestro Señor para su juicio, que me digas por alguna señal tu nombre...
" It's the power of Christ that compels you!
"¡ El poder de Cristo te obliga!"
It's the power of Christ that compels you!
¡ El poder de Cristo te compele!
( Screams indistinctly ) For it is the power of Christ who compels you. No!
Porque es el poder de Cristo el que te obliga. ¡ No!
The power of Christ compels you!
¡ El poder de Cristo te lo exige!
The power of Christ, compels you!
¡ El poder de Cristo te lo ordena!
The power... of Christ compels you.
El poder... De Cristo te obliga.