Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Themistokles

Themistokles перевод на испанский

35 параллельный перевод
His men call him... Themistokles.
Sus hombres lo llaman Temístocles.
Themistokles would let the good King Darius decide.
Temístocles dejaría que el buen Rey Darío decidiera.
And Themistokles would seize it.
Y Temístocles lo aprovecharía.
A moment that would make Themistokles a legend.
Un momento que convertiría a Temístocles en una leyenda.
Yet even as the praise and glory were heaped upon him. Themistokles knew in his heart he had made a mistake.
Pero aun cuando las alabanzas y la gloria le llegaban con abundancia Temístocles sabía en su corazón que había cometido un error.
Themistokles knew he should have killed that boy.
Temístocles sabía que debía haber matado a ese muchacho.
And so it was Themistokles himself who sent a ripple across the Persian empire. And set into motion... forces that would bring fire to the heart of Greece.
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia.
It should be little more than a formality for Themistokles the hero of Marathon... to finish what he began.
Apenas será un formalismo para Temístocles el héroe de Maratón terminar lo que comenzó.
It's Themistokles.
Es Temístocles.
Themistokles will need more than our cities'ships.
Temístocles necesitará más que los barcos de nuestras ciudades.
Themistokles.
- Temístocles.
Themistokles.
Temístocles.
That is your dream, Themistokles, not ours.
Ese es tu sueño, no el nuestro, Temístocles.
Themistokles, I've set your plan in motion and my land force will be assembled by the second day.
Temístocles, puse a andar tu plan y mi fuerza en tierra se formará para el segundo día.
The commander of the Greek force is named Themistokles.
El Comandante de la fuerza griega se llama Temístocles.
This Themistokles has shown himself to be quite brilliant in battle.
Ese Temístocles ha demostrado ser bastante brillante en batalla.
I was speaking of Themistokles.
Me refería a Temístocles.
You see how Themistokles employs deception with such grace?
¿ Ves cómo Temístocles emplea el engaño con tanta gracia?
She'd like to meet with Themistokles.
Ella se quiere reunir con Temístocles.
Now come, Themistokles. We have much to discuss.
Ahora ven, Temístocles, tenemos mucho que discutir.
I don't blame you, Themistokles.
No te culpo, Temístocles.
Themistokles!
¡ Temístocles!
Themistokles watches the bodies of his men turn the Aegean red with blood.
Temístocles ve tos cuerpos de sus hombres volver rojo de sangre el Egeo.
How many men would have been saved if Themistokles had killed that boy?
¿ Cuántos hombres se habrían salvado sí Temístocles hubiera matado a ese muchacho?
Listen to me, Themistokles.
Escúchame Temístocles.
Have I not given enough for your ambitions, Themistokles?
¿ No he dado suficiente por tus ambiciones, Temístocles?
Themistokles was a worthless coward.
Temístocles fue un cobarde despreciable.
Themistokles of Athens.
Temístocles de Atenas.
Themistokles is dead.
Temístocles está muerto.
This is your fault, Themistokles.
Esto es culpa tuya, Temístocles.
Today I want to feel Themistokles'throat beneath my boots.
Hoy quiero sentir la garganta de Temístocles bajo mis botas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]