There's no time like the present перевод на испанский
67 параллельный перевод
There's no time like the present, you know.
Hay que vivir el presente.
There's no time like the... p-present.
No hay tiempo como el presente.
I mean, there's no time like the present, is there?
Las cosas en caliente siempre salen mejor.
There's no time like the present.
No hay momento como el presente.
Well there's no time like the present, is there?
Pues no hay momento como el ahora, ¿ no?
There's no time like the present for a relationship... with your Lord, Jesus Christ.
No hay mejor momento que éste para relacionarse con Jesucristo.
Well, there's no time like the present.
Hombre, ahora tenemos la ocasión.
There's no time like the present.
No hay como el presente.
Well, there's no time like the present.
Como suelo decir, no hay mejor momento que ahora.
There's no time like the present.
- No hay tiempo como el presente.
There's no time like the present, Daddy.
No hay momento como el actual, papá.
There's no time like the present.
No hay mejor momento que éste.
If there's one thing that this experience has taught me, Captain, it's that there's no time like the present.
He aprendido a no dejar para mañana lo que pueda hacer hoy.
there's no time like the present.
No hay tempo como el presente.
There's no time like the present.
No hay mejor tiempo que el presente.
I feel like ice cream, and there's no time like the present.
Me siento como un helado, no hay como el presente.
There's no time like the present.
Es el mejor momento. Alan, disfrutemos de las fulanas.
"There's no time like the present."
"No hay tiempo como el presente".
Yes, yes, there's no time like the present, come on.
Sí, sí, cuanto antes mejor, Venga
In that case, there's no time like the present.
La estaba presupuestando. En ese caso, no hay momento como el presente.
Well, sure, yeah, there's no time like the present.
Bien, seguro, si, No hay momento como el presente.
There's no time like the present.
No hay tiempo como el presente.
Well, there's no time like the present.
Bueno, no hay mejor momento que el presente.
Okay, there's no time like the present.
Está bien, no hay momento como el presente.
I'll go today. There's no time like the present.
Saldré hoy, no hay mejor momento que el presente.
There's no time like the present.
No existe ocasión como el presente.
- There's no time like the present. - No.
- No hay momento como el presente.
There's no time like the present, as that swami called it.
No hay tiempo como el presente, tal y como dijo el swami.
There's no time like the present.
No hay momento mejor.
There's no time like the present.
- Nada como el presente.
- And there's no time like the present.
- Y no hay momento como el actual.
Well, there's no time like the present.
Bueno, nada mejor como el presente
Well, there's no-no time like the present.
Bueno, no... no hay tiempo como el presente.
And there's no time like the present.
Y no hay un momento como el actual.
- Well, there's no time like the present.
- Bueno, no hay mejor momento que el presente.
There's no time like the present.
No hay tiempo como el actual.
Now, there's no time like the present.
Ahora, no hay mejor ocasión que la presente.
Well... given that we could be dead in sixty seconds, I'd say there's no time like the present.
Dado que podemos estar muertos en un minuto, diría que no hay mejor momento.
There's no time like the present, Krull.
No dejes para mañana..., Krull.
There's no time like the present.
No hay mejor momento que ahora.
Well, there's no time like the present.
Bien, no hay momento como el presente.
Well, there's no time like the present.
Bueno, no hay momento como el presente.
There's no present like the time.
No hay mejor presente que el momento.
Because as I once heard someone say there's no present like the time.
Porque como alguna vez oí decir a alguien : "No hay mejor presente que el momento".
There's no time like the present.
Bueno, no hay tiempo como el presente.
There's no time like the present, Sameen.
No hay mejor momento que el presente, Sameen.
People change all the time, and there's no time like the present.
La gente cambia todo el tiempo, y no hay momento como el presente.
Yeah, well, there's no time like the present, gorgeous.
Bueno, pues aprovecha la ocasión, preciosa.
Well, there's no time like the present.
no hay momento como el presente.
There's no present like the time.
No hay presente como el tiempo.
There's no time like the present.
No hay época como el presente.