Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / There's no time to explain

There's no time to explain перевод на испанский

102 параллельный перевод
There's no time to explain.
No hay tiempo para explicaciones.
- There's no time to explain now.
- No hay tiempo.
Listen, Janet, I haven't much time to explain, but there's something funny going on out at the house.
Escucha, Janet, no tengo mucho tiempo para explicarte. pero algo extraño está pasando en esa casa.
I haven't time to explain but there's a man dying at my home who holds the key to the most amazing anthropological discovery of the century.
No tengo tiempo para explicarlo pero hay un hombre moribundo en mi casa... que tiene la llave del descubrimiento... antropológico más asombroso del siglo.
- There's no time to explain.
- No hay tiempo pan explicarlo.
There's no more time to explain.
No queda tiempo para explicarlo.
There's no time to explain that now.
No tengo tiempo para explicarlo.
Sorry, sir. There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicaciones.
No time to explain. There's trouble.
No hay tiempo para explicarles, creo que hay un gran lió.
I'll explain later, but now there's no time to waste.
Ya te lo explicaré más tarde, no hay tiempo que perder.
Well, that's nature again. But I'm afraid there's no time to explain.
Es la mano de la naturaleza, pero no hay tiempo para explicártelo.
There's no time to explain ;
No hay tiempo para explicaciones ;
There's no time to explain now.
No hay tiempo para explicaciones.
But there's no time to explain further.
Ahora no hay tiempo.
There's no time to explain now.
No hay tiempo de explicar ahora.
THERE'S NO TIME TO EXPLAIN.
No hay tiempo para explicaciones.
There's no time to explain.
No tengo tiempo para explicarlo.
There's no time to explain now.
Sí, ella lo mencionó. No hay tiempo para explicaciones.
Listen, Hank. There's no time to explain.
Escucha, Hank,... no hay tiempo para explicaciones.
There's no time to explain Jamie. How are you feeling?
No hay tiempo para explicarlo, Jamie. ¿ Cómo te sientes?
- There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicar.
- There's no time to explain now.
- No hay tiempo para explicarlo ahora.
Look, I can't explain, there's no time, you've got to get out of here, understand?
Mira, No puedo explicar, No hay tiempo, Te debes ir de aqui, Comprendes?
There's really no time to explain now.
En realidad no hay tiempo para explicarlo ahora. Benton, coge la silla.
There's no way that you can explain to people in the state of Washington... or the guys that Jimi was in the Army with... or the poor black cats trying desperately to get it together... that he was not having a good time.
No había forma de explicarle a la gente del estado de Washington o a sus amigos del Ejército o a los pobres negros que trataban de tener éxito que él no se divertía.
Irene, there's no time to explain. Under no circumstances must you leave this house or allow the lad to be seen. Until I give the word, matters still remain grave.
Irene, no hay tiempo para explicaciones bajo ninguna circumstancia dejes esta casa, ó no te dejes ver hasta que no te avise todavía hay peligro.
There's no time to explain. Please, follow me.
No hay tiempo para explicaciones.
I said there's no time to explain!
¡ No hay tiempo!
- There's no time to explain now.
- No hay tiempo para explicártelo.
No, there's no time to explain.
No hay tiempo para explicar.
- There's no time to explain, Hayter,
- No hay tiempo para explicar, Hayter.
- There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicaciones.
- There's no time to explain now.
- No hay tiempo para explicaciones.
Michael, what is going on here? Mrs. Grober, there's no time to explain, but now you are "the French Teacher."
Señorita Grober escuche, no hay tiempo para explicar, pero ahora usted es la "Maestra de Francés".
What about these? - There's no time to explain.
- No puedo explicarle ahora.
I mean, how is this possible? There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicaciones.
There's no time to explain the exact procedure to you right now.
No hay tiempo para explicar el procedimiento exacto a usted, ahora mismo.
There's no time to explain.
No hay tiempo para explicar.
- There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicarlo.
I don't think there's time to explain it.
- No creo que haya tiempo para explicarlo.
I'd explain it to you... and there's no time.
Te lo explicaría... Pero no me creerías, y ya no queda tiempo.
There's no time to explain.
- No hay tiempo para explicaciones.
There's a lot for you to know and very little time to explain.
Hay muchas cosas que no saben y poco tiempo para explicar.
There's no time to explain now, Paul.
No hay tiempo para explicaciones, Paul.
There's no time to explain all the diplomatic ropes to you.
No puedo explicarle todo lo que hace un diplomático. No tenemos tiempo.
- There's not much time. - Not much time for what? I'm afraid I'm not allowed to explain.
Muy bien, pero no creo que me quede, usted es muy grande
Girls, there's not enough time to explain this to you now.
No hay suficiente tiempo para explicarlo.
There's no time to explain.
No hay tiempo de explicarlo.
and there's just no time to explain that any further.
y simplemente no hay tiempo para explicar más.
There's no time to explain everything.
No hay tiempo para explicártelo todo.
- There's no time to explain everything.
Ahora, ¿ qué les digo? No hay tiempo para explicar nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]