Thyme перевод на испанский
196 параллельный перевод
I know a bank Where the wild thyme blows Where oxlips And the nodding violet grows Quite over-canopied With luscious woodbine
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
When you see the bluebells in the spring and the wild thyme... and the broom and the heather... you're only seeing what their eyes saw.
Cuando vean los jacintos en primavera, y el tomillo silvestre, y la retama, y el brezo, estarán viendo lo que vieron sus ojos.
Add a pinch of marigold and thyme.
Pon algo de clavo y tomillo al azar.
MILES, "where the wild thyme grows."
- Miles... - donde pasar una noche salvaje. "
Thyme.
Tomillo.
They've actually used thyme.
Han usado tomillo
It is a local dish... stuffed with mushrooms and thyme.
Es un plato local... preparado con hongos y tomillo.
- Wild thyme. - What?
Tomillo salvaje.
" I like it... the heat, the smell of thyme.
" Me gusta... el calor, el olor del tomillo.
- And a thyme.
- Y con tomillo.
- Well, a thyme. - And women. - Well, women and camomile.
- Y con mujeres y manzanilla.
" Let no man steal your thyme, thyme
" Que ningún hombre les robe su tomillo
" Let no man steal your thyme
" Que ningún hombre les robe su tomillo
"'Cause when your thyme is past and gone
" Porque cuando su tomillo se marchite
Excuse me. Mom? ♪ thyme, remember me ♪
Disculpa, mamá.
- Thyme.
- Tomillo.
- Thyme. So is his name? .
- Tomillo. ¿ Así se llama?
In Kladovo - thyme.
En Kladovo, tomillos.
A good young Burgundy, brown stock, thyme, parsley - just a sprig.
Un buen borgoña joven, cepa marrón, tomillo, perejil - sólo una ramita -.
all the innards... Chop finely and make... a sauce, using diced onions, thyme, etc... with hot cognac, mushrooms and croutons.
todas las vísceras se pica muy bien, y se hace una salsa con cebollas, tomillo, etc con coñac caliente, champiñon y dados de pan frito.
Rosemary, marjoram, tarragon, thyme, perhaps a pinch of sage. No basil.
Romero, orégano, estragón... tomillo y, quizá un pellizco de sal, pero sin albahaca.
Tare, clover, goose grasses orange trees, bearberries thyme, savory.
Hierba, trébol, hierba del hortelano naranjos, bearberries tomillo, savory.
It's marinated in a little olive oil and thyme, and....
Está adobada en aceite de oliva y tomillo...
I know a bed, where thyme is blooming... and nodding violets among lilies grow... where honeysuckle sprouts its voluble loft among the scent of roses and jasmines.
Conozco una cama, donde el tomillo florece... y las violetas que duermen entre lirios crecen... donde brota la madreselva prolija entre el aroma de rosas y jazmines.
Well, salt, pepper a clove of garlic, some thyme basil... and to deglaze, a touch of tabasco.
Eh bien, Sal, la pimienta, Una vaina de ajo, tomillo, albahaca... y al final para desengrasar una pizca de tabasco.
I always put garlic and thyme in the mutton. Not you?
Yo le pongo siempre ajo y tomillo, ¿ y usted?
That's the secret. I rub in a little Worcestershire, add garlic, a little thyme.
La mezclo con salsa Worcester, añado ajo y tomillo.
A dash of rosemary, a smidgen of thyme, a pinch of marjoram.
Una pizca de romero, un toque de tomillo, una pisquita de mejorana.
Mom wanted some thyme.
Mamá quería un poco de tomillo.
But the thyme, homework, and traps being preyed on by foxes...
Pero el tomillo, los deberes, y las trampas que podían ser presa de los zorros...
It's because I went to pick some thyme for my mother.
Es porque fui a recoger tomillo para mi madre.
A good thing I didn't wait for the thyme.
Menos mal que no esperé el tomillo.
Thyme!
- Oh, ¡ tomillo!
Thyme? Better off with savory.
- Es mejor la esclarea.
- It's kind of like thyme, but also like mint.
- Es como una especie de tomillo y de menta.
- Maggot soup. - Thyme.
- Sopa de gusanos.
Some two years later on a thyme - scented, bird-hatching morning in May
Unos dos años después en una mañana de mayo, surcada de pájaros y cargada de tomillo
I know a bank where the wild thyme blows where oxlips and the nodding violet grows quite over-canopied with luscious woodbine with sweet musk roses and with eglantine.
Sé de una ribera donde crece el tomillo silvestre donde crecen las prímulas y las violetas. Recubiertas por el dosel de espesas madreselvas de fragantes rosas y eglantinas.
Serve it with tagliatelle with onions, truffles and shallots in a thyme sauce.
Con tallarines y cebollino, trufas y chalotas glaseadas, en una salsa de tomillo muy delicada.
It's pork with just a little thyme.
Es puerco con un poco de tomillo.
I know a bank where the wild thyme blows
Conozco una ribera donde se percibe el tomillo silvestre
Caraway seeds, thyme, corn bread oysters, water chestnuts and andouille sausage.
Comino, tomillo, melocotones, pan de maíz, castañas de agua y salchicha francesa.
- Rosemary and thyme.
Rosemary y Thyme
What, the one they found buried? Mm-hm.
Rosemary Boxer, y esta es Laura Thyme.
Come on!
Muerte a todos los enemigos de Rosemary y Thyme!
Perish all enemies of Rosemary and Thyme!
¡ Sí! Woo!
# Parsley, sage, rosemary and thyme # Remember me to the one who lives there # She once was a true love of mine #
...
"Basil, rosemary, marjoram, sage, thyme, oregano."
"Albahaca, romero, mejorana, salvia, tomillo, orégano."
# Parsley, sage, rosemary and thyme
romero y tomillo
These are the shoes I ended up with, and the ruffle on the shoe immediately reminded me of a lettuce leaf, so it's lettuce, pink peppercorns for the belt, leeks, and lemon thyme.
Estos son los zapatos con los que he acabado, y los volantes del zapato inmediatamente me recordaron a las hojas de lechuga, así que para hay lechuga, granos de pimienta rosa para el cinturón, puerros, y tomillo y limón
- Lemon thyme.
Es tomillo.