Toe перевод на испанский
3,852 параллельный перевод
I'll slit you head to toe if you don't tell me where your friends are going.
Te abriré de pies a cabeza si no me dices donde van tus amigos.
That's where the real battle begins- - am I rigth, you molt clew toe.
Ahí es cuando empieza la verdadera batalla. ¿ Tengo razón o no?
How many times have you gone toe-to-toe with Justice Scalia?
¿ Cuántas veces se ha enfrentado cara a cara con el Juez Scalia?
We even put a tag on his toe and played some sad classical music.
Incluso le pusimos una etiqueta en el dedo del pie y un poco de música clásica triste.
She probably just jammed her toe. Happens all the time.
Seguro se golpeó el dedo, ocurre siempre.
Don't tell me you're planning to go toe-to-toe with the Initiative.
No me digas que estás planeando ir mano a mano con la Iniciativa.
I keep my toe in the pond.
Sigo en contacto.
That pond I've kept my toe in- -
Ese negocio con el que todavía sigo en contacto...
A guy dressed head to toe in silk.
Un tio vestido de seda de la cabeza a los pies.
Catch a tiger by the toe.
Atrapa un tigre por su rabo
God, that feels so good! Ha! I act concerned about your chronic big toe pain, but really, I think it's all in your head.
¡ Dios, se siente muy bien! Actúo preocupado por tu dolor crónico en el dedo gordo del pie, pero en realidad, creo que está todo en tu cabeza.
When I humble-brag about this article, this towns about to get as popular as toe sneakers.
Cuando promocione este artículo, esta ciudad será tan popular como los tenis de dedos.
Head to toe, including undergarments : $ 32.
De pies a cabeza, incluyendo ropa interior : $ 32.
I want her to learn a lesson, but not if she's gonna lose a toe.
Quiero que aprenda una lección, pero no si eso le cuesta un dedo del pie.
From head to toe is empty.
De la cabeza a los pies está vacio.
From her head to her toe, do not touch even a single strand of her hair.
De la cabeza al dedo del pie... No le toque un cabello...
- The Japanese knew they were never gonna go toe-to-toe with the United States in a long Naval war in the Pacific.
Los japoneses sabían que no podían con EUA en una larga guerra naval en el Pacífico.
Looking for my toe?
¿ Miras mi pie?
Hey, hey, just relax, pal, we'll have a toe tag on you in no time.
Tranquilo, amigo, te pondrán la etiqueta en un periquete.
There's gonna be a toe tag - On your feet - Whoo!
Habrá una etiqueta que cuelgue de tu pie.
No, that's toe risky.
No, eso es demasiado arriesgado.
Get my fat toe.
Dale a mi dedo gordo.
You ever had your toe suck before?
¿ Alguna vez te habían chupado tu dedo del pie?
I wonder if toe sucking is big in Rome?
Me pregunto si chupar los dedos del pie es costumbre en Roma.
Toe suckers freak me out.
Los que chupan los dedos del pie, me asustan.
I see the toe of the boot is fairly worn out.
- Veo que la bota está bastante gastada.
Male camel toe. What?
- "Pezuña de camello" de hombre.
You got male camel toe.
Se te marca el paquete.
Finally, toe-to-toe!
¡ Finalmente, mano a mano!
Toe the line.
Una fila bien formadita.
Toe the line.
Sobre la línea.
- S.T.U.M.P.S, toe the line.
Moñones, sobre la línea.
And I'll wiggle my toe or try and move my arms just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake.
Y muevo un dedo del pie o trato de mover los brazos para despertarme, pero ellos no quieren que estés despierto.
You're like toe fungus, kid.
Eres como los hongos en los pies, muchacho.
Toe-fungus? !
¡ Hongos en los pies!
- " Eye of newt and toe of frog,
- " Ojo de tritón y dedo de rana,
So... You either give me the information that I need to know... Or I'm gonna fillet your girl from head to toe with no mercy.
Así que me das la información que necesito o abro a tu novia de la cabeza a los pies sin piedad.
Shuffle heel toe.
Baraja toe talón.
Toe heel step.
Paso del talón del dedo del pie.
One Jackson per toe.
Un Jackson en cada uña.
You come into a Goddamn police station covered in someone else's blood, head to toe. You're carrying a weapon and a piece of somebody's fucking head.
Entras a una maldita estación de Policía cubierta en sangre ajena, de pies a cabeza cargando un arma y un trozo de la maldita cabeza de alguien.
Toe.
Toe.
Well, this might fit with your toe.
Bueno, tal vez eso sacarla de su pie.
They got my toe, Danny!
¡ Me volaron el dedo!
- They got my toe. - Jesus!
¡ Dios mío!
Why don't you glue his toe onto your balls?
¿ Por qué no te pegas su dedo en las pelotas?
We got a body part, a human toe.
Tenemos un dedo.
Please. I'll do the thing with my big toe.
Mira lo que hago mi dedo gordo del pie.
I was got drunk and ate my big toe.
Me emborraché y me comí mi dedo gordo del pie.
I know I can go toe to toe with the Champ all five rounds.
Yo se que puedo ir de la mano con el Campeón las 5 rondas
Son, this toe is gangrenous.
Este dedo tiene gangrena.