Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Toilet flushing

Toilet flushing перевод на испанский

140 параллельный перевод
( TOILET FLUSHING )
( Inodoro )
- Two dynamite days on the shores of Lake Lackawanna... - a private pier, nothing to worry about... - [Toilet Flushing]
Dos días increíbles a orillas del lago Lackawanna... un muelle privado, nada de que preocuparse... salvo cuántas percas pescamos para desayunar.
Open up now, or I'll blow my way in! [toilet flushing]
Abro ahora, o te vuelo mi camino en!
- Ooh-wa-ooh, ooh-wa-ooh - The world isn't coming to an end - [Toilet Flushing]
# No es el fin del mundo #
[Toilet Flushing] - Now, I believe you have some sort of firearm for me.
Me parece que tiene un arma de fuego para mí.
- [Man] Okay, here's another news "flush." - [Toilet Flushing]
Muy bien, aquí tenemos otra "purga" de noticias.
He sampled the toilet flushing and created an all-plumbing version of "O, Susanna."
sí, pero no debería estar Janey aquí para eso? eso es lo que te pregunte a ti.
That had to go. ( toilet flushing )
Eso tenía que desaparecer.
Hey Harris, the goddamn toilet's flushing into the sink again. Can't you fix it right?
Harris, al tirar del váter el agua sale por el lavabo. ¿ No puedes arreglarlo?
When everyone else is flushing their cocaine down the toilet you're the only one who doesn't have to worry.
Cuando todos corren a tirar la cocaína por el retrete... tú eres el único que puede permanecer tranquilo.
- And the toilet that's constantly flushing.
- El excusado que no deja de descargar.
I GOT 3 KIDS SICK, I'M UP ALL NIGHT FLUSHING THE TOILET, AND YOU TELL ME ABOUT HAVING A HANGOVER.
Tengo tres hijos enfermos pasé toda la noche tirando de la cadena del retrete, ¿ y me hablas de resaca?
They kept flushing my toilet over and over.
Tiraban la cadena del inodoro sin parar.
Why is he flushing the toilet?
¿ Por qué tira de la cadena?
There's gotta be a reason why he's flushing the toilet, Carson.
Tiene que haber algún motivo, Carson.
[toilet flushing] uh- - oh. small price to pay for contacting the dead.
Un pequeño precio por hablar con los muertos.
[toilet flushing] interesting concept.
Interesante concepto.
[Toilet Flushing] WHEN A DUCK HUNTER SEES A DUCK, HE WANTS TO SHOOT IT.
Cuando un cazador de patos ve un pato, lo que quiere es dispararle.
You're flushing a golden opportunity down the toilet.
Estás tirando una magnífica oportunidad por el escusado.
I mean, I love the guy, but he's flushing'everything down the toilet. "
Digo, adoro al muchacho, pero está mandando todo a la cloaca...
[Toilet Flushing] - Man!
- Hombre!
Why don't we finish the job... by just flushing our brains down the toilet?
¿ Por qué no terminamos el trabajo, lanzando nuestros cerebros por el inodoro?
If you were in my toilet bowl, I wouldn't bother flushing it.
Si fueras mi retrete, ni tiraría de la cadena.
No. I think you're a fat toilet I'm flushing my money down, sort of a "Johnny cash."
No. creo que eres un inodoro gordo y estoy tirando mi dinero en él, imitación de "Johnny Cash."
So we heard them flushing the toilet so we moved out because that was a sign people were upstairs.
Así que oyó tirar de la cadena Así que me cambié porque era un signo personas estaban arriba.
Okay, but I hate whatever it was we were doing. [Toilet Flushing]
- Hola. ¿ Cómo vamos?
WHAT ARE YOU DOING FLUSHING THE TOILET WHILE YOU'RE SITTING DOWN?
Casi me succionan hasta el centro de la tierra. ¿ Qué estabas haciendo tirando de la cadena mientras estabas sentado?
- [Toilet Flushing ] - # # [ Man Singing ] - Our topless story - - [ Boing]
Nuestra historia principiante :
Did you try flushing the toilet?
Has tratado de bajarle al retrete?
You're not flushing those springs down our toilet, are you?
No estarás arrojando los resortes al inodoro, ¿ verdad?
You're flushing it down the toilet!
Buen día. - Lo tiras por el excusado. - Gracias.
a janitor working on a nuclear energy facility discovers that the toilet of the men's room is actually a time portal and they've been inadvertently flushing waste products back in time. Subtly changing time.
Un empleado de la limpieza que trabaja en una central nuclear se da cuenta de que los lavabos de los hombres sirven de portal hacia el tiempo y, sin hacerlo adrede, se han lanzado desechos que han viajado en el tiempo que han cambiado el pasado.
Well, you spend eight years takin'a crap and then flushing'the toilet ;
! Bueno, pasas 8 años sentandote en el inodoro y tirando la cadena...
Arrest me for flushing the toilet?
¿ Y van a arrestarme por descargar un inodoro?
He is down there flushing my fucking life down the toilet.
Ahora está con él tirando toda mi vida por la borda.
At least I try to keep it separate from the business... that you seem so hell-bent on flushing down the fucking toilet!
¡ Al menos yo intento separarlo del negocio... que tú pareces tan empeñado en tirar por el puto retrete!
That means, keep flushing this junk down the toilet.
Quiere decir que vamos a seguir tirando esta porquería al váter.
[Toilet flushing ] [ Sam] : 20.
20.
Flushing my life down the toilet.
¿ Cual es el espesor de esa bóveda?
I'm flushing this filth down the toilet, where it belongs.
Voy a tirar esto por el retrete, donde debe estar.
All I know is, last year I had a sweet, loving little girl, and now she's flushing her grades down the toilet.
Todo lo que se es que el año pasado tenía una hija dulce y adorable y ahora bota sus notas por el inodoro?
People really believed if you paddled out there was gonna be this goddamn vortex. It'd be like flushing a toilet, and there go the haoles.
Las personas creían que si surfeabamos se formaría un remolino que aspiraría a todos los turistas de la temporada.
Debbie... ( Toilet flushing )
Debbie...
( TOILET FLUSHING ) indoor plumbing.
Plomería interna. La falta de ella mató a mi madre.
She's flushing the lasagnas down the toilet.
Ella está vaciando las lasañas por el inodoro.
Mom thinks she's flushing her life down the toilet.
Mama piensa que esta tirando su vida por el retrete.
All I remember is flushing it down the toilet when he killed it.
Todo lo que recuerdo es botarlo por el inodoro cuando el lo mato.
That's the kind of group-think mob mentality that's dumbing down America and flushing your brains down the toilet.
Ésa es la visión intelectual que está idiotizando a Estados Unidos y tirando sus cerebros por el inodoro.
Stop the kids from flushing the toy shit down the toilet.
- Dije : "¿ Qué?"
We keep hearing about some cowboy lab that's flushing every animal research guideline down the toilet.
Oímos rumores acerca de cierto laboratorio clandestino que arrojaba todas las reglas sobre investigación animal por la ventana.
So did you get Jackie back for flushing your tootbrush down the toilet?
¿ Se la devolviste a Jackie por haberte tirado el cepillo de dientes por el inodoro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]