Tollan перевод на испанский
71 параллельный перевод
Chaco's major turquoise consumer, Tollan in Central Mexico fell to civil strife.
el mayor consumidor de turquesas del Chaco, Tollan en el centro de México sucumbió en una guerra civil.
In Central Mexico, the small kingdoms would struggle for 200 years before the cycle would turn again and they would begin to unify under the leadership of the Toltec people from the city-state of Tollan.
en el México central, los pequeños reinos lucharían por 200 años antes que el ciclo se repitiera y volvieran a unificarse bajo el liderazgo del pueblo tolteca de la ciudad-estado de Tollan
It was also here in Tollan that a priest who held the name of the god Quetzalcoatl, the "Feathered Serpent" would be exiled, eventually sailing into the Gulf of Mexico vowing to return in another time as a savior for the people.
fue aquí, en Tollan que un sacerdote que celebró en el nombre del dios Quetzalcóatl, la "Serpiente Emplumada" sería exiliado a navegar en el Golfo de México prometió regresar a salvar al pueblo
But while the city burned the sophisticated Toltec leadership escaped many of the elite families moving to the Valley of Mexico. For 150 years, in the shadows of the ruins of Teotihuacan the Toltec established control over the city-states of the valley.
Tollan, como antes Teotihuacan, fué violentamente destruida pero mientras la ciudad ardía los civilizados líderes toltecas lograron escapar muchas de las familias de la élite que se desplazan hacia el Valle de México durante 150 años, a la sombra de las ruinas de Teotihuacan
Our world is called Tollan.
Nuestro mundo se llama Tollan.
Captain Carter, I want you to monitor the situation on Tollan very closely... as soon as it's safe there, I want those people gone.
Capitana Carter, controle la situación en Tollan. En cuanto pase el peligro, quiero que se vayan.
I'm just adding heat sensors so I can send it through the gate to Tollan.
Agregaré sensores térmicos para enviarlo por la Puerta a Tollan.
I was just down in the infirmary with one of the Tollan... trying to get them to talk to us.
Estuve con algunos tollanos... tratando de hacerlos hablar.
You know, back on Tollan, I thought I was dying.
En Tollan, pensé que estaba muriendo.
Huh. There have been none on Tollan for generations.
Hace muchas generaciones que no hay ninguno en Tollan.
UAV is holding course and the wormhole should... reach the Tollan gate in... 3... 2... 1.
Atraviesa el hoyo. Debería llegar a la Puerta de Tollan en tres... dos, uno.
Tollan is a world in cataclysm.
Tollan es un mundo en cataclismo.
Sir, we wanted to talk to you about what we... could do to keep Maybourne from taking the Tollan.
Queríamos decirle qué podemos hacer para evitar que se lleven a los tollanos.
- Or the Tollan.
- O los Tollan.
Daniel says the Tollan could have a ship in the vicinity of Edora early next year.
Daniel dice que los Tollan podrían tener una nave en Edora el año que viene.
The cat I gave to the Tollan Narim.
El gato que le regalé al Tollan Narim.
- The Tollan possess the technology...
- Los Tollan tienen tecnología...
The Tollan curia request the presence of you and your team for Triad.
La curia de los Tollan solicita tu presencia y la de tu equipo en la tríada.
The Nox and the Tollan were able to devise a way to get us there.
Los Nox y los Tollan encontraron la forma de hacernos llegar hasta allí.
- The Tollan have never threatened you.
- Los Tollan nunca los han amenazado.
The Tollan will guarantee it.
Los Tollan lo garantizan.
As you may recall from last time, it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less-advanced culture.
Recordarán del último encuentro que los Tollan tienen prohibido entregar su tecnología a una cultura inferior.
My demon knew the Tollans would stop them.
Mi demonio sabía que los Tollan los detendrían.
Under Tollan law we have no choice but to hear both arguments before acting.
La ley de los Tollan nos obliga a oír ambas posturas antes de actuar.
You said there was a third neutral archon. That's... a Tollan?
Dijo que habría un tercer arconte neutral. ¿ Es... un Tollan?
He can speak now only because the Tollan used their technology to silence Klorel.
Sólo puede hablar ahora porque los Tollan usan su tecnología para acallar a Klorel.
We observed them locate six Tollan weapon sites.
Los vimos localizar seis arsenales de los Tollan.
Which means Zipacna is using the Triad to stall for time so his men can disable the Tollan defences.
Lo que significa que Zipacna está usando la tríada para ganar tiempo para que sus hombres inutilicen sus defensas.
- Wipe out the Tollan.
- Borrar a los Tollan del mapa.
We are faced with the loss of Skaara - one individual - versus the death of many Tollan.
Nos enfrentamos a la pérdida de Skaara, un individuo. Frente a la muerte de muchos Tollan.
That's assuming the Tollan can't defend themselves, which is a false assumption.
Eso es asumiendo que los Tollan no se puedan defender, lo cual es improbable.
The Tollan have not been at war in many generations.
Los Tollan no han estado en guerra durante muchas generaciones.
If you do, I will be forced to report the matter to the Tollan.
Si lo haces, me veré obligada a informar a los Tollan.
- I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.
- Estoy convencido de que los Goa'uld planean destruir todos los sistemas de armamento de los Tollan a la vez para evitar que contraataquen.
Tollan law does not provide for a penalty of death. Is that correct?
La ley de los Tollan no contempla la pena de muerte. ¿ Es eso cierto?
Even so, your ship's arrival is premature and in violation of Tollan space.
Aún así, la llegada de la nave es prematura y viola el espacio Tollan.
Tollan law strictly forbids it.
La ley tollana lo prohíbe terminantemente.
It's what the Tollan used to disable our weapons when we were there.
Fue lo que usaron para inutilizar nuestras armas cuando estuvimos allí.
Actually, the Tollan refused to give us any technology.
En realidad, se negaron a darnos su tecnología.
Dr Jackson, Major Carter and Teal'c,..... you will return this device immediately to the Tollan..... and, hopefully, smooth over what must be some very ruffled feathers.
Dr. Jackson, comandante Carter y Teal'c, devuelvan este dispositivo a los Tollan inmediatamente y, con suerte, eso calmará lo que deben de ser unos ánimos bastante alterados.
I just met with two members of the Tollan High Council who disagree.
Me he reunido con miembros del Consejo de los Tollan que no opinan lo mismo.
The Tollan are dictating our policies now?
¿ Ahora los Tollan dictan nuestras normas?
There's a lot we can learn from the Tollan that has nothing to do with weapons.
Podemos aprender mucho de los Tollan, que no tiene nada que ver con las armas.
And if people like the Tollan don't want to share, we should just take.
Y si gente como los Tollan no quieren compartir, deberíamos cogerlo.
Like the Tollan, Tok'ra, Asgard, Nox... Those folks?
¿ Se refiere a los Tollan, los Tok'ra, los Asgard y los Nox?
Within the last two weeks, the Asgard and the Tollan approached us..... with evidence that we were stealing technology from them.
Hace dos semanas, los Asgard y los Tollan acudieron a nosotros con pruebas de que les estábamos robando tecnología.
The Asgard, the Tollan and the Nox were going to sever all ties with us.
Los Asgard, los Tollan y los Nox iban a romper todos sus lazos con nosotros.
The Tollan don't have a spacecraft fast enough or close enough to get there.
Los Tollan no tienen una nave lo bastante rápida o lo bastante cerca para llegar allí.
Before this loop is supposed to begin again, we establish an outgoing wormhole to, say, the Tollan home world.
Antes que el bucle vuelva a empezar..... establecemos un Wormhole a, digamos, el mundo hogar Tollan.
After less than two centuries Tollan, like Teotihuacan before it, was violently destroyed.
en menos de dos siglos
The Tollan are welcome here.
Los Tollan son bienvenidos.