Too good to be true перевод на испанский
762 параллельный перевод
Its too good to be true.
Es demasiado bonito para ser verdad.
Seems almost too good to be true, doesn't it?
Es casi demasiado bonito para ser verdad.
Hello, Andy. It's too good to be true.
Demasiado bueno para ser cierto.
- Sounds too good to be true.
- Suena demasiado bien para ser verdad.
I knew this was too good to be true.
Era demasiado bonito.
It'd be too good to be true.
Demasiado bonito para ser cierto.
Oh, it's almost too good to be true!
El parece muy bonito para ser verdad!
Almost too good to be true.
No caerá esa breva.
Well, I guess it was too good to be true.
Era demasiado bueno para ser cierto.
Well, that's what I say, almost too good to be true, and that's why we want you to have it first.
Eso digo, demasiado buena para ser verdad... y usted será la primera en saberla.
Seems too good to be true.
- Demasiado bonito para ser verdad.
Too good to be true.
Demasiado para ser verdad.
This seems too good to be true.
Esto es demasiado bueno para ser verdad.
It's too good to be true.
Es demasiado bueno para ser cierto.
Oh, Melanie, you're just too good to be true.
Melanie, eres demasiado buena.
Oh, Paul, it's too good to be true.
Oh, Paul, es demasiado bueno para ser verdad.
Too good to be true.
Demasiado bonito.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser cierto.
Your Schneider index seems too good to be true these days.
Su índice Schneider está incluso demasiado bien.
YOUR BOOK IS TOO GOOD TO BE TRUE.
Lo de su libro es demasiado bueno para ser cierto.
Somehow it's just too good to be true
Es demasiado bueno para ser cierto
I knew this was too good to be true.
Sabía que era demasiado bonito para ser cierto.
It's too good to be true.
Demasiado bueno para ser cierto.
It was too good to be true!
De hecho fue mejor de lo que esperábamos.
Oh, why, that's too good to be true. And if you don't mind
¡ Eso es demasiado bueno para ser cierto!
It's too good to be true!
¡ Sería demasiado bonito!
He's too good to be true.
- Demasiado bueno para ser cierto.
Said to Holmes that old front is too good to be true.
Se lo dije a Holmes,'demasiado bueno para ser cierto.'
If it isn't too good to be true.
Es demasiado perfecto para que sea verdad.
Things seem too good to be true one moment.
Es demasiado bonito para ser verdad.
This is too good to be true!
La cogería en brazos, como en las novelas románticas.
Oh, boy, it's too good to be true.
Es demasiado bueno para ser verdad.
It's too good to be true.
- Es demasiado bueno para ser verdad.
Too good to be true.
Demasiado bueno para ser verdad, Charlie
I knowed this was too good to be true.
Sabía que era muy bueno para ser verdad.
This is too good to be true, Slim.
Es demasiado bueno para ser cierto, Slim.
I thought it was too good to be true.
Era demasiado bueno para ser verdad.
Oh, perhaps you think it is too good to be true.
Quizá crea que es demasiado bueno para ser verdad.
Almost too good to be true.
Casi demasiado bien para ser verdad.
It was too good to be true.
Era demasiado para ser verdad.
Too good to be true. 25 Top secret documents from an unknown agent.
Demasiado bueno. Documentos de alto secreto gracias a un desconocido.
- I laughed. - It sounds too good to be true.
Me vinieron ganas de reír, porque me parecía todo como un sueño.
It sounds too good to be true, but it better be.
Suena muy lindo para ser cierto,
I knew it was too good to be true.
- Demasiado bonito para ser verdad.
It was one of those rare and wonderful moments... when what seems too good to be true is true.
Era uno de esos momentos únicos y maravillosos... en que lo que parece demasiado bueno para ser verdad, es verdad.
If I were Francie's age, you'd sound too good to be true.
Si tuviera la edad de Francie, me parecería demasiado perfecto.
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
O es demasiado bueno para ser verdad, o es inteligente y prudente.
I knew it was too good to be true.
¿ Por que se van todos?
Too good to be true.
¡ Demasiado bueno para ser verdad!
It was too good to be true, anyway.
Ya me costaba creer en ello.
It's not good not to be true. It's because it's too strong.
No está bién, no porque no sea verdad sino porque es demasiado fuerte.