Tooting перевод на испанский
127 параллельный перевод
You're darned tooting I am.
Por supuesto que lo soy.
He'd better stop that infernal tooting.
Podría dejar ese silbido infernal.
You're darn tooting I do.
Ya lo creo.
You're doggone tooting you can!
¡ Ya lo creo que sí!
# There he goes with his trumpet Tooting high, tooting low #
Con su trompeta va Tocando alto y bajo
# When he blows He's a rooting tooting dandy #
Cuando toca Es el mejor trompetista
# Tooting low Tooting high #
Toca bajo Toca alto
Yes, and what about the tooting in my stethoscope?
Sí, ¿ y qué con el ruido en mi estetoscopio? ¡ Oh, paren!
How could you ever recommend that harebrained, horn-tooting nincompoop?
¿ Cómo pudo usted recomendarme a ese atolondrado papanatas soplagaitas?
Hello, you old sinner. What's tooting?
Hola, bribón. ¿ Qué tal?
When i saw him sashaying in acting like he owned you - are you jealous - you're durn tooting, i'm jealous.
- Cuando vi que presumía de ti... - ¿ Estás celoso? Claro que estoy celoso.
Oh, you're darn tooting, I will.
Pues claro que te olvidaré.
[Big Toot Tooting]
[Big Toot toca la bocina]
- You're darn tooting.
- Estás en lo cierto.
All right, you tooting maverick, get going.
Está bien, disidente, anda.
Had a fellow write to me not so long ago, wanted to bury his mother here from Tooting or somewhere.
No hace mucho me escribió un tipo... que quería enterrar aquí a su madre, de Tooting o no sé dónde.
- You're darn tooting.
- Ya lo creo.
I'm tooting she's in love with you too.
Y ella también te ama.
Stop tooting your horn.
Deja de alardear.
He's tired of tooting his bugle.
Está cansado de tocar la corneta.
You're darn tooting we have.
- Claro que sí.
Darn tooting she did.
¡ Ya lo creo! Me encargué yo misma.
With horn music for horned cattle, and tooting brass for the farting herd!
Con música de animales para los animales, ya verás. Con música de pedos para los pedos, ya verás.
You're darn tooting.
Puede jurarlo.
You darn tooting it's over.
Al diablo con que se acabó.
From what I gather, sir, this is gonna be one of them rooting, tooting, big, mad balls, nurses and everything.
De lo que deduzco que va a ser un fiestón de lo más sonado, con enfermeras y de todo.
- You're darn tooting.
- No te atrevas a dudarlo.
that's all right the gamble didn't come off but it also kills Mrs Jones of Tooting and her cousin Harold and they didn't feel big bold and generous, they just got killed they elected me to see that they didn't get killed
Bueno, que pena, el asunto no salió bien. Sin embargo, resulta que mueren inocentes que no se sentían fuertes, atrevidos y generosos, pero los matan. Ellos me han elegido para que no los maten.
Well, you're darned tooting, it does.
Pues, claro que sí.
Why are you tooting?
¿ Por qué tocas la bocina?
Damn tooting!
¡ Claro!
They're tooting like mad
Se han vuelto locos con el claxon.
- You're darn tooting.
- Muy cierto.
You're darn tooting you won't.
Podéis apostar a que no.
On Thursday a terrier from Tooting
Los jueves a un granadero
Daddy started out in San Francisco Tooting on his trumpet loud and mean
Todo comenzó en San Francisco, cuando papá tocaba la trompeta con furia.
Via horsham and reigate, calling at carshalton beeches Malmesbury, tooting bec and croydon west.
Todo ocurrió en el de las 11.20, procedente de Hainault, que pasó por Horsham y Reigate, con paradas en Carshalton Beeches...
Damn tooting.
Y grande...
That evening, they dined at tooting. This would be the last they'd see of civilization.
Por la tarde cenaron en Tooting para decir adiós a la civilización.
We lie and listen to the frogs tooting.
Nos acostamos y escuchamos el croar de las ranas.
Cooter, can't you hear me tooting?
Cooter, ¿ acaso no oíste?
I'm a rooting tooting cowgirl from the Rio Grande.
Soy una vaquera bullanguera del Río Grande.
Well, there aren't too many stars were born in Tooting Bec at the turn of the century.
¡ No son muchas las estrellas nacidas a principios de siglo!
Without tooting my own horn, I'm quite good at this.
No quiero presumir, pero soy muy bueno en esto.
Roderick, do tell them about the Duke of Tooting.
Roderick, háblales del Duque de Tooting.
- Duke of Tooting?
- ¿ El Duque de Tooting?
The old Duke had a minstrels gallery at the family seat, Tooting Hall.
El viejo duque tenía una galería para "minstrels" en su casa en Tooting Hall.
Darn tooting.
Ya lo tienes.
- Hi, guys. - Hi.
Darn tooting.
Get a good tooting.
Pisa con fuerza.
You're darn tooting You're aware of it.
Pues no lo demuestra muy bien.