Tornadoes перевод на испанский
221 параллельный перевод
This will probably turn into a cyclone, one of those tornadoes you read about in the newspapers, and blow us all away.
Ojalá que venga un ciclón, uno de esos tornados, de los que habla la prensa, que se nos lleve a todos.
Tornadoes
Tornados
If it ain't floods or tornadoes, it's salt water or bandits.
Cuando no son las tormentas, las inundaciones o los tornados es el agua salada o los bandidos.
I fought tornadoes, Indians, snakes, and squatters.
Me enfrenté a tornados, indios, serpientes y ocupantes ilegales.
About a year ago, he sold 600 wooden poles... said they were good against tornadoes.
Hará sobre un año, vendió 600 varillas de madera, decía que eran buenas para alejar los tornados.
And this covers injuries and accidents. So we offer coverings for : Fires, explosions, collisions, roll overs due to skiding... tornadoes, hailstorms, tree falling, scratching the paint by children.
Le ofrecemos cobertura de... incendios, colisiones, explosiones, atropellamiento por tractores... tornados, granizadas, árboles caídos, rascaduras de la pintura por niños.
We'll have the "tornadoes" of beef with "Bernasie" sauce, asparagus "vigganetty," "patty" de foie gras, Cherries Jubilee, and let's see- - for dessert, I think we'll just top it off with three orders of "Maiter de hotel."
Comeremos el lomo con salsa "Bernasie" espárragos "vigganetty", "patty" de foie gras cerezas al coñac, y de postre, veamos podríamos rematarlo con tres porciones de "Maiter de hotel".
Only your house weathered out all tornadoes.
Sólo tu casa ha resistido a todos los tornados.
In the American hemisphere... we give our bigger tornadoes... names like Ethel, Mary Lou and Dolores.
En el hemisferio americano le damos a nuestros tornados más grandes nombre como Ethel, Mary Lou y Dolores.
Floods, locusts and tornadoes
# Floods, locusts and tornadoes
The dust and tornadoes blew'round her
# The dust and tornadoes blew'round her
Floods, tornadoes,... earthquakes, massacres,
Inundaciones. Tornados. Terremotos.
There'll always be tornadoes.
Siempre habrá tornados.
Storms and tornadoes have been occurring throughout the world...
Las tormentas y los tornados han ocurrido en todo el mundo
Unless you like ammonia tornadoes.
Además hay tornados de amoníaco.
For Max, it's always the same weather report : unsettled, maybe tornadoes.
Max mantiene siempre el mismo pronostico del tiempo ; revuelto, tal vez un tornado.
They don't have tornadoes at night.
No hay tornados por la noche.
Oh, burt... the guy says to him, "well, what are tornadoes for?" and the priest says :
Oh, Burt... el chico le dice :
He did the same thing in tornadoes.
Hacía lo mismo cuando había tornados.
Starting off the season today are the Tornadoes versus the Ladybugs.
A partir de la temporada actual se los tornados frente a las mariquitas.
Final score, Tornadoes 9, Ladybugs nothing.
Puntuación final, Tornados 9, mariquitas nada.
- And we'll make "won't" "tornadoes".
- Y "tendrá" significa "tornados".
Tornadoes and earthquakes are Code Two,
Tornados y terremotos son Código Dos.
But tornadoes develop from existing storm fronts. But there were no storm fronts in Kansas that day.
Los tornados se forman cuando hay frentes tormentosos, pero resulta que aquel día en kansas no había ninguno.
Last year, tornadoes claimed the lives of75Jewish clowns.
El año pasado, los tornados reclamaron las vidas de 75 payasos judíos.
She said there were 12 tornadoes in Detroit the day I was born. Twelve tornadoes.
Ella decía que hubo 12 tornados el día que nací.
Four tornadoes, I said, not 12.
Cuatro tornados, dije, ¿ eh?
The day you were born, there were four tornadoes.
El día que naciste, hubo cuatro tornados.
There'll be tornadoes in the trailer park
Serán tornados en el central park
Coverin'the great state of Texas like tornadoes... drinkin'that cheap diner coffee with non-dairy creamer... runnin'from the cops, runnin'from the Feds.
Paseando por Texas como dos tornados... tomando mala café con leche descremada... huiéndonos de la policía y de los Federales.
It would be similar to certain rare weather phenomenon that are reported, like upside-down tornadoes and circular rainbows and daytime starlight.
Sería parecido a cierto raro fenómeno meteorológico que se reporta dentro de Ios tornados invertidos y arco iris circulares y luces estelares diurnas.
I got a book on tornadoes and freak storms you can borrow.
Tengo un libro sobre tornados y tormentas inusitadas.
The weather service says there are tornadoes in Massachusetts.
Los meteorólogos dicen que hay tornados en Massachusetts.
It's like sleeping between two tornadoes.
Es como dormir entre dos tornados.
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornadoes.
Si las nubes siguen creciendo, quizá se rompa el récord de tornados.
Not unless you want to sketch tornadoes.
A menos de que quieras dibujar los tornados.
It's an instrument pack for studying tornadoes.
Un envase de instrumentos para estudiar tornados.
Scientists have studied tornadoes forever but nobody knows how a tornado works.
Se han estudiado mucho los tornados pero nadie sabe cómo funcionan.
If we know how tornadoes work, we can design a warning system.
Si averiguamos cómo funcionan, diseñaremos un sistema de alerta.
When you used to tell me that you chased tornadoes deep down I always thought it was a metaphor.
Antes, cuando me decías que perseguías tornados por dentro siempre pensaba que era una metáfora.
I'm thinking it might not be too bad of an idea if we left, because there was too many tornadoes there.
Estaba pensando que no sería muy mala idea irnos, porque hay demasiados tornados.
Like for you to be out there chasing tornadoes?
¿ Qué siente cuando está persiguiendo tornados?
As a scientist, can you actually predict tornadoes now?
Como científico, ¿ puede predecir tornados?
Flying monkeys, poisoned poppies, tornadoes, witches, good family fun.
Monos voladores, cachorros envenenados, tornados, brujas... buena entretencion familiar.
All I know is, when my brother and I were little, something happened that made the tornadoes come.
Todo lo que se, es que cuando mi hermano y yo eramos pequeños... algo paso que hizo que los tornados vinieran.
Uh, he was creating these electric tornadoes that would benefit mankind.
Eh..., el estaba creando estos tornados electricos... que beneficiarian a la humanidad.
A dozen tornadoes sent through an enemy city on specific paths would destroy it.
Una docena de tornados enviados a una ciudad enemiga... Con un camino especifico, podrian destruirla.
Tornadoes!
¡ Tornados!
Taste my Tornadoes!
¡ Probad mis tornados!
My Tornadoes're surrounding you...
Rendíos a mis tornados
" GOOD LUCK CATCHING TORNADOES WITHOUT ONE.
¡ La más linda de las ferias!