Tos перевод на испанский
2,283 параллельный перевод
You ought to get that cough checked out.
Deberias conseguir que te revisaran esa tos.
You just chased her out of here with a poolcue because she had a little cough.
Acabas de echarla de aquí con un taco de billar porque tiene un poco de tos.
Oh, they're doing their coughing thing.
Oh, ellos están haciendo la cosa esa de la tos.
During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva.
Durante la agonía, la sangre forzaba su garganta, lo que produce una tos violenta, la sangre brota en gotas minúsculas que se mezcla con amilasa, también conocida como saliva.
- Cough?
Tos?
He's had this smoker's cough since before I was born, But he's gotten much worse.
El tiene esta tos de fumador desde antes que yo naciera, pero se esta volviendo peor.
- Maddie, I think your cough is related To your grandfather's cough.
Maddie, creo que tu tos esta relacionada con la de tu abuelo.
- Dr. Philips, when did your cough start up again?
Dr. Philips, ¿ cuando volvió a empezar de nuevo la tos?
- Maddie has a highly contagious disease, Whooping cough, and so does your father.
Maddie padece una enfermedad altamente contagiosa, tos ferina, y también la padece su padre.
- I am curious how maddie got whooping cough
Siento curiosidad por saber cómo Maddie se contagió de tos ferina
I had a cough this morning, but that's it.
Tuve una tos esta mañana, pero eso es todo.
- Well, that cough could be the East coast vegetation.
- Bueno, esa tos puede ser la vegetación de la Costa Este.
- Well, we'll keep watching the cough, But, uh, I think you're ready to party, my friend.
- Bueno, seguiremos observando esa tos, pero, eh, creo que estas listo para la fiesta, mi amigo.
It could also explain your cough.
Eso también podría explicar tu tos.
Relax, it's Nyquil.
Relájate es jarabe para la tos.
That's the great thing about Nyquil, it's like ten-percent booze.
Eso es lo grandioso del jarabe para la tos, es cómo diez por ciento alcohol.
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Lo llamo el jarabe "moco, estornudo, tos" que permite hablar con las chicas.
Hey, listen, you really got stick around and watch these TOs try to prove that they've still got it.
Eh, escucha, de verdad tienes que quedarte a mirar esas operaciones tácticas para intentar probar que ellos lo tienen todavía.
No offense there, Randy, but your word on that Means about as much tos as a crackhead's clean urine test.
Sin ofender, Randy, pero tu palabra sobre eso me parece tan improbable como que un test de un heroinómano salga limpio.
We could put the baby in a cooler, sedate him with cough syrup, tape it shut, put tiny air holes in the top.
Podemos poner al bebé en una nevera, sedarlo con jarabe para la tos, poner cinta adhesiva, poner unos pequeños agujeros en la tapa.
That cough sounds expensive to fix.
Esa tos suena costosa de curar.
Mm, looks like somebody forgot their cough drop, Dr. Spratt.
Mmm, parece que alguien olvidó tomarse sus gotas para la tos, Dr. Spratt.
- Free. Part one of two. They sound so bad that they're coughing.
libres parte uno de dos ellos suenan mal, tienen tos gracias por tu ayuda.
Yeah, of trying to treat a cough.
Si, de intentar curarse la tos.
She needed cough medicine.
Ella necesitaba su medicina para la tos.
Does it take an hour and a half to buy cough medicine, Mr. Radcliff?
¿ Lleva una hora y media comprar medicina para la tos, Sr. Radcliff?
Oh, this damn cough.
Oh, esta maldita tos.
That's a nasty cough, sir.
Esa es una tos muy fea, señor.
After all, you filed a suit against Burger Palace alleging that the asbestos in the piping caused that cough of yours.
Después de todo, Ud. presentó una demanda contra el Burger Palace alegando que el amianto de las tuberías le causó esa tos.
Listen. [fake coughing]
Escucha ( falsa tos ).
Lilly's got the cold sweats and shakes.
Lilly tiene tos, sudores y se está agitando.
[Coughs ] [ clears throat]
[Tos ] [ aclara la garganta]
[Coughs]
[Tos]
Hey.
Hey. [El hombre tos]
( Coughing )
( Tos )
and give him cough medicine until he passed out.
y le daba medicamento para la tos hasta que se desmayaba.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs
¿ No quieres que nuestros niños vayan a dormir en la noche de Navidad con sus corazones llenos de ilusión, sus cabezas llenas de locas pesadillas de jarabe para la tos, sabiendo que en el piso de abajo
All the rest of the families have agreed to take the money.
Tos el resto de familias están de acuerdo en coger el dinero.
Here, baby, drink this cough syrup.
Ten, nena, toma este jarabe para la tos.
One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough.
Una de las mejores maneras de reducir el avance de los gérmenes es usar algo llamado la tos de vampiro.
Apparently, if you mix them with Ribena, red wine and cough mixture,
Al parecer, si los mezclo con Ribena, vino tinto y jarabe para la tos,
If winners don't do drugs, how come Simon was off with lovely Tara whilst I was stuck with two morons, half a lager and a bottle of cough syrup?
Si los ganadores no consumen drogas, ¿ cómo se iba Simon con la adorable Tara mientras yo seguía con dos idiotas, media cerveza y una botella de jarabe para la tos?
His parents didn't notice because they were too busy self-medicating with gin and cough syrup using their friends as pawns in their games of sexual chess.
Sus padre no le enteraron porque estaban ocupados auto-medicándose con ginebra y jarabe para la tos usando a sus amigos como peones en sus juegos sexuales de ajedrez.
No. But dats de things. She really wants tos.
No, y el problema es que realmente no quiero hacerlo.
I agree, but this blind man has a cough.
Es cierto, pero este ciego tiene tos
So a blind man with a cough would do this...
Entonces un ciego que tiene tos hace así...
I want to buy cough medicine, but all that's there are these cards.
Quiero comprar jarabe para la tos, pero todo lo que hay allí son esas tarjetas.
Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can't just sell it to anybody.
Aparentemente el jarabe para la tos es el ingrediente principal usado en los laboratorios de metanfetamina, así que no podemos vendérselo a cualquiera.
Glasses, turban, ear hair, fatty 3, shorts, fatty 2, lozenge, and fatso.
"gafotas", "turbante", "pelo en las orejas"... "gordito 3", "pantalones cortos", "gordito 2", "el pastillas para la tos" y "fatso"
I think lozenge was the one who installed it.
Creo que "el pastillas para la tos" fue el que lo instaló.
I got a cough drop in my purse.
Tengo pastillas para la tos en mi cartera.