Tossed перевод на испанский
2,281 параллельный перевод
You the guy that tossed the rifle out the window?
¿ Tú eres el que tiró el rifle por la ventana? Sí.
Wielding an axe, she beheaded each one of the prisoners with her own hands, and the decapitated bodies were then tossed off the cliffs into the sea below.
Blandiendo un hacha, ella decapito a cada uno de los presos con sus propias manos, y los cuerpos decapitados fueron arrojados a continuación, a los acantilados hacia el mar.
That's a card that just gets, you know, tossed into a big bowl in the center of the coffee table, gathering dust... and shame. That's why this card is so important. I am proud to say that the Putneys have never had anything but mantle cards.
Mia, ¿ te das cuenta de que todo esto de no ser capaz de herir los sentimientos de la gente es un problema recurrente?
The truth, Jasper, about who stabbed Sven Erickson, wrapped him in burlap and tossed him into a sand pit.
La verdad, Jasper, sobre quién apuñaló a Sven Erickson, lo envolvió en arpillera y lo arrojó en un foso de arena.
Well, it also says we can try like hell to get that confession tossed.
- Bueno, también dice Podemos tratar como el demonio de dar vuelta esa confesión.
You know fabricating evidence is grounds for getting the confession tossed.
Es base para que la confesión sea desechada.
Tossed out on the street a year ago,
Lanzados a la calle hace un año.
Tossed to the street by her grandmother.
Echada a la calle por su abuela.
Bennie Hapwood got her mom tossed, the schmuck.
Bernie Hapwood hizo que encerraran a su madre, el muy imbécil.
Vic is tossed right there.
La víctima es arrojada ahí.
Long story short, the vibrations nearly tossed us all overboard.
Las vibraciones por poco hace que todos fuéramos a dar al mar.
And uniforms tossed the green room and came up with squat.
Y los de uniforme registraron la zona de bambalinas sin encontrar nada.
Perp tossed this place pretty good.
El perpetrador revolvió este lugar bastante bien.
In a week, she calms down, we get this thing tossed.
En una semana, se calmará, nos lo habremos sacudido.
The professor here Provided the mushrooms, And emma tossed them in lindsay's salad.
El profesor aquí proporcionó las setas, y Emma las puso en la ensalada de Lindsay.
And when Pop wasn't looking, I tossed you a peach.
Y cuando Papa no estaba mirando, Te tiré un durazno.
No, tossed in a Dumpster.
No, lo tiró en un contenedor de basura.
He got tossed.
Fue expulsado.
I tossed it.
La perdí.
- Will get that tossed out.
- Conseguirá que lo rechacen.
We matched the dna against a coffee cup you tossed out
Comparamos el ADN de una taza de café que tiraste
He tossed a mighty thunderbolt.
Arrojó un poderoso rayo.
- Yeah, he must have tossed it.
- Sí, debe haberla tirado.
One broke, so I tossed them.
Una se rompió, así que la boté.
I tossed the room, took the money from her purse.
Revolví la habitación, tomé el dinero de su bolso.
I'll try to get the whole case tossed based on that search.
Traté de conseguir que desestimaran todo el caso sobre la base de esa búsqueda.
Could have dropped out of Luther's pocket when Hesse tossed him.
Posiblemente se cayó del bolsillo de Luther cuando Hesse lo arrojó.
Boy you just tossed my question aside.
Hombre, realmente acabas de evadir mi pregunta.
You see, it's already been a long time since I've tossed aside that hormone dysfunction.
Veras, ya ha pasado mucho tiempo... desde que hice a un lado esa disfunción hormonal.
If you're that embarrassed to your employees, just say that you played with me a couple times, then tossed me aside.
Si te avergüenzas con tus empleados... sólo di que jugaste conmigo un par de veces, y después me hiciste a un lado.
Fourteen days of being tossed like a pancake and not the slightest sign of land.
14 días de tambaleo y no hay tierra por ningún lado.
Something about attracting bugs or something. Maybe the janitor tossed them. So what did Yang want?
Algo sobre que atraen bichos o al así Que quería Yang?
The rumor was, four men got tossed to save money.
Decían que habían echado a cuatro para ahorrar.
And there weren't a lot of women who wanted to be tossed around the room or thrown over a cliff.
Y no había muchas mujeres que quisieran ser revoleadas por el cuarto o arrojadas a un precipicio.
- Just tossed Koba. Can you believe this?
- Lanzó lejos a Koba. ¿ Pueden creerlo?
He just shook off a guillotine and tossed Koba.
Acaba de zafarse de una guillotina y lanzar a Koba.
I've been feeling really tossed around lately, so...
Me he estado sintiendo de verdad rechazada en todos lados, así que...
This is the sound of you being tossed out on your ass.
Así suena que te manden al diablo.
- Where's your cane? - Carl tossed it.
¿ Dónde está tu bastón?
I mean, none of that would've happened if Adam and Eve weren't tossed out of paradise.
Nada de eso habría sucedido... si no hubieran desterrado a Adán y Eva del paraíso.
Capitalism, socialism, and communism are all terms that need to be tossed in the trash can immediately, because all of them were created on the assumption of infinite resources.
Capitalismo, socialismo y comunismo son todos términos que deben botarse a la basura inmediatamente porque todos ellos se crearon bajo el supuesto de recursos infinitos.
But the first day he got home he just tossed them out.
Llegó a casa y las tiró.
Your bomb boy just jumped me tossed my bitch like a rag doll..
Tu chico de la bomba me atacó, tumbó a mi novia...
The boy who tossed you aside on Valentine's day?
¿ El chico que te hizo a un lado el Día de San Valentín?
So you're saying the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning bed?
Así que ¿ estás diciendo que el padre de la novia se cabreó, le tiró una orquídea, luego la apuñaló, luego la metió en el solarium?
Yup. His place get tossed?
Sí. ¿ Han revuelto su casa?
Place has been tossed.
La han revuelto.
He tossed her body into a trunk and went on a joyride!
Metió su cuerpo en el maletero y se dio un paseo.
We tossed the bloody clothes in a dumpster.
Tiramos la ropa manchada de sangre en un contenedor.
Looks like it's been tossed.
Parece que ha sido registrado.
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up?
¿ Si os tiro un cubo lleno de algo podríais vertirlo y volver a tirarme el cubo?