Tote перевод на испанский
281 параллельный перевод
Hey, you don't have to tote a flash, do you?
Eh, no lleva un flash, ¿ verdad?
Powerful heavy to tote.
Es muy pesada.
Said, "Ain't gonna be no fighting till I can tote a gun."
Que no habrá lucha hasta que él pueda cargar un arma.
Well, I'm gonna tote a gun, and no one's gonna take it and offend me.
Pues yo voy a colgarme un revólver y nadie me lo va a zumbar.
"Tote", "offen." Give me that gun.
"colgar," "zumbar." Dame ese revólver.
He's been wanting to tote... carry a gun ever since.
Y desde entonces quiere colgarse- - llevar - un revólver.
Hear them steamboat whistles blowing.'Tote that barge, pull that bale.
¿ Oye las sirenas de los barcos? Remolca esa barcaza, coge esa bala.
Listen. Anytime you start doubting I love you, just tote up the score.
Oye, cada vez que dudes de mi amor ten clara una cosa.
Accordin'to the law, a man's got a right to tote his liquor... wherever it fits him best, inside or out.
Según Ia ley, un hombre tiene derecho a llevar el alcohol como mejor Ie parezca.
A-ROTO-TEE-TOTE SHE PAYS THE BOAT IN A VERY CHARMING MANNER
A - roto-tee-too ella pagó el pasaje, de una forma encantadora
ROTO-TEE-TOTE SHE PAYS THE BOAT IN A VERY CHARMING MANNER
Roto - tee-tote ella pagó el pasaje, de una forma encantadora
I'll tote your bag for you.
Yo llevaré su maleta.
- Decent, innocent people. Poor people out to put a shilling on the tote.
A personas honradas e inocentes, personas pobres que vienen a pasar un buen día.
Tote that barge Lift that veil
Toen ese barco, levanten ese velo.
We'll tote your doodads over to Fort Pitt.
Te llevarás tus abalorios a Fort Pitt.
Johnson's lined up the tote clerks to help me there.
Apuesto lo suficiente para cuando los tres últimos... dígitos que salgan sean 776. Así tendré más oportunidades, ¿ verdad?
# But I love you longer stronger where your friends don't tote a gun #
Pero me tendrás como tu gran amado Donde no haya que ir armado
Not while I'm alive to tote it.
No mientras esté vivo.
It won't be too far to tote you.
No queda lejos para llevarte.
Tote that barge
Carga esa barcaza
Tote that barge and lift that bale
Carga esa barcaza y levanta ese fardo
Old enough to tote a gun
- Quisiera tener 2 1 aòos de edad -!
I'd better go along and help you tote them.
Te acompañaré.
That boy need help to tote all that corn.
Ese chico necesita ayuda para coger todo ese maíz.
How do you tote something like that up?
¿ Cómo decide usted eso?
How'bout givin'Roxy a tote back down to the store?
¿ Podrías alcanzar a Roxy hasta la tienda?
# Tote that barge!
¡ Empujad la barcaza!
Why are you wearing a tie to tote cheese?
¿ Por qué te pusiste la corbata para subir los quesos?
- Darling, you going to the tote?
- Cariño, ¿ vas a apostar?
I'll take you to the tote, then we go to the paddock looking proud.
Te llevaré a apostar, luego iremos al paddock orgullosos.
Tote... arms!
¡ Armas al hombro!
Club'em down and tote them women out.
Cargáoslos y llevaos a esas mujeres.
Men on a road With a load to tote heard
Los hombres del camino También lo escucharon
That dame must tote a pair of brass knuckles.
Esa mujer debe tener un par de puños de acero.
Tote that barge, block that ad.
" Carga con eso, haz estas sumas.
And I'll tote your gin bottles out after midnight so no one sees.
Botaré tus botellas a media noche cuando nadie mira.
At least you didn't have to tote that barge and lift that bale.
Bueno no tuviste que achicar el bote...
Pack all the water we can tote.
¡ Cojan toda el agua que puedan!
Either tote that barge.
O bien transportas esa barcaza.
We`ll tote `em for you.
We `ll` em asas para usted.
Oh bloomin'heck! Have any of you seen my tote? - The black one?
¿ alguien veía mi porsiacaso?
Neither do I. But every morning when I see that old face peering at me from the glass, I count my years, I tote'em up, and sure enough, I come out old.
Ni yo tampoco pero cada mañana cuando veo esa vieja cara frente al espejo, cuento mis años los sumo y el resultado es que soy viejo.
- We didn't see the tote board.
- No vimos el pizarrón.
Tote that barge and lift that bale
Carga con la barcaza y levanta el fardo
When I see her ass in the air, I have the tote.
Cuando la veo con el culo al aire, siempre tengo que tirármela.
I tote and I load all the ammo for the M-16s, okay, man?
Yo escondo la munición de los M-16. ¿ Vale, tío?
He's working down the tote road.
Está trabajando en el camino.
We could cut down that old tote road across the back of Narramore's place...
Podemos tomar el viejo camino. Si vamos por ahí...
I better start learning to tote a gun.
- Sí, señor.
Four-The minute it's 776 on the tote board,
Cuatro.
That's only 50-50 on the tote board.
El cincuenta por ciento a principios de la carrera.