Towel перевод на испанский
4,688 параллельный перевод
And when I say fresh towel, I don't mean Febrezed and flapped outside of the window.
Y cuando digo una toalla fresca, no me refiero a que la eches ambientador y la sacudas por la ventana.
He doesn't yell at me for leaving my towel on the floor, or complain that I'm a horrible singer.
Nunca me grita por dejar la toalla en el suelo, o se queja porque canto fatal.
Her last systolic was in the 70s, but Bailey's not ready to throw in the towel yet.
Su última sistólica estaba en 70, pero Bailey no está lista para tirar la toalla todavía.
Yeah, and those puppy dog eyes every time he forgets your birthday, or leaves his wet towel on the bed, or runs over your pet gerbil.
Si, y esos ojos de cachorro cada vez que olvida tu cumpleaños, o deja las toallas mojadas sobre la cama. o corre encima de tu jerbo.
Yeah, and by style, you mean doing Tai Chi in your towel wrap and masturbating in front of your TV?
Si, ¿ y por estilo te refieres a hacer Tai Chi envuelto en una toalla y masturbarte frente a la televisión?
Oh, okay, losing towel.
Vale, pierdo la toalla.
I'll go get a wet towel.
Iré por una toalla húmeda.
Tom grab a towel or something.
Tom, coge una toalla o algo.
I've put a towel for you on the bed.
Te he puesto una toalla sobre la cama.
Go get a towel, wet a towel! Idiot. "
¡ Consígueme una toalla, una toalla húmeda!
They got in a dispute about Earl Grey or Major Grey... and Mother snapped her with a tea towel across the face.
Tuvieron una discusión sobre Earl Grey o Major Grey y mamá le pegó en la cara con un trapo de cocina.
Would you like a towel?
¿ Te gustaría una toalla?
I'm gonna go upstairs, towel off, and pray to God that I wake up in the middle of a final for a class I didn't know I was enrolled in.
Voy a ir arriba, secarme, y rezar a Dios para despertarme en medio de un examen final de una clase en la que ni siquiera sabía que estaba matriculado.
Plus I think I ruined your towel.
Además, creo que he destrozado tu toalla.
Can someone hand me a towel or a throw blanket?
¿ Alguien me puede acercar una toalla o tirarme una manta?
Well, now that you've... seen it, I won't be needing a towel from here on out.
Bueno, ahora que lo has visto, ya no necesitaré una toalla de ahora en adelante.
Javier, could you get me... a towel?
Javier, ¿ podrías traerme una toalla?
I... I couldn't find a towel.
No he podido encontrar una toalla.
Dude, she was just about to take off her towel.
Tío, estaba a punto de quitarse la toalla.
- Oh, the towel is off.
- Oh, se la ha quitado.
I dropped the towel and do not know why, I caught the ears.
Se me cayó la toalla y por alguna razón me agarré las orejas.
You just... Towel off and keep going.
Simplemente... tira la toalla y sigue adelante.
You couldn't wipe it up with a towel?
Sí que lo limpie con una toalla!
I did wipe it up with a towel! Why did I go in there at one in the morning, and I'm stepping and almost fall in milk?
Por qué entré allí, en medio de la noche y casi me resbalo en un charco de leche?
Get a towel.
Traigan una toalla.
I'm just sitting here with a towel on my lap.
Solo estoy sentado aquí, con una toalla en mi regazo.
People don't know what it is to fight, to fight and never throw in the towel.
La gente no sabe lo que es luchar, luchar y nunca tirar la toalla.
Before you throw in the towel.
Antes de que tires la toalla.
It appears he wrapped this Colt revolver in a towel to muffle the sound - wife didn't hear a thing.
Parece que envolvió este revólver Colt en una toalla... para amortiguar el sonido, la esposa no escuchó nada.
If you're going to walk around in a towel again, I'm going to need at least 24 hours notice to pack a small bag and check into a hotel.
Si vas a caminar de nuevo en una toalla, necesitaré un aviso de al menos 24 horas para empacar un bolso pequeño e irme a un hotel.
Now we gonna go in the men's locker room, put our foot on the bench with an open towel, and talk about football.
Ahora, iremos al vestuario de hombres, pondremos un pie en el banco con una toalla abierta, y hablaremos de fútbol.
Can we make the decision together if we're gonna throw in the towel?
¿ Podemos tomar la decisión juntos si vamos a tirar la toalla?
You all right towel head?
¿ Estás bien, amigo?
A towel from her kitchen stained with blood.
Una toalla de la cocina de ella manchada de sangre.
I'm thinking his towel story could be legitimate.
Creo que su historia de la toalla puede ser verdadera.
That's your towel.
Esa es tu toalla.
Ah. Male attendees each have to bring a towel.
Los asistentes masculinos tienen que llevar una toalla.
Must bring own towel.
- Deben llevar su propia toalla.
Own towel.
Propia toalla.
I have my own... towel.
Tengo mi propia toalla.
Can I borrow your towel, please?
- Me puedes prestar tu toalla, por favor?
What kind of sicko borrows a towel?
¿ Qué tarado pide prestada una toalla?
You never see a dog with a towel.
Nunca verás a un perro con una toalla.
It's the towel guy.
El tipo de la toalla.
You know the towel guy?
- ¿ Conoces al tipo de la toalla?
This hero lent me his towel.
Este héroe me dejó su toalla.
He borrowed my towel.
Le presté mi toalla.
Tessie, can you hand me a towel, sweetie?
Tessie, ¿ puedes alcanzarme una toalla, cariño?
It's none of my business- - just put a towel down.
No es de mi incumbencia... solo pon una toalla debajo.
We want to throw in the towel.
- Sí, queremos tirar la toalla.
I got a girl handcuffed to my towel rack.
Hay una chica esposada en el porta toallas.