Trippin перевод на испанский
392 параллельный перевод
No leading'lady's gonna go trippin'over pipes and tools what I leave lying'all over her boudoir.
Ninguna actriz principal se tropezará con los tubos que yo deje tirados en su tocador.
I'm trippin'! - Trippin'?
Estoy viajando - ¿ Tripping?
What I'm trippin'is that you came from Oklahoma and you play horn.
Tú viniste de Oklahoma y tú te dedicaste a la trompeta.
Why you trippin'?
¡ eres un liante!
She trippin'.
- no, se enfadó
That's right. So don't get mad. I ain't trippin'.
eso es, así que no te enfades no me cabreo
Punk might start trippin'.
Ese imbécil puede ponerse violento.
Man, you're trippin', motherfucker.
Hombre, eres Trippin', hijo de puta.
Racial. - Man, you trippin'now.
- Amigo, estás enloqueciendo.
- No, you trippin'.
- No, tu estás enloqueciendo.
- He's trippin'.
- Está loco.
I'm trippin', I'm buggin'out, and maybe I'm goin'a little overboard.
Estoy loco, un poco molesto, y tal vez me sobrepasé.
I was trippin'on it.
Estaba volviéndome loco.
You know what? When you said that last time, I was kind of trippin', right?
Cuando dijiste eso por última vez, te apunté con la pipa, ¿ verdad?
- Oh, it was nothing... next to you trippin'that big guy, splat!
No se compara con que hayas derribado al grande.
Trippin', Jeff.
Alucinas, Jeff.
- Why you trippin'?
- No te enojes.
- I'm calling it. They trippin'.
- Yo sí te puedo decir.
Girl, you know he trippin'because he like you.
Se puso así porque le gustas.
- What's up? - She trippin'.
¿ Qué le pasa?
We got time. Why you trippin'?
Tenemos mucho tiempo.
You must be trippin'if you two think you're gonna sit together.
No sueñes con sentarte a su lado.
- You trippin'.
Estás soñando.
- You stupid trippin'.
Estás soñando.
- Who's trippin'now?
¿ Quién sueña ahora?
Ain't nobody trippin'.
No estoy soñando.
- You stand here waitin', you trippin'worse than he is.
Si esperas, eres tú el que se jode.
Trippin'. Just lazy!
Pandilla de vagos.
I'm a loc'd out gangsta set trippin'banga
I'm a loc'd out gangsta set trippin'banga
- Oh, man, you trippin', man.
- Oh, man, estás loco, man.
You trippin'.
Estás loco
- What you trippin'on?
¡ Aléjense!
Pick, you trippin', man.
- Pick, estás alucinando, man. Maldición.
- This fool is trippin'.
- Este tonto está loco.
Oh, I must have been trippin'.
Oh, debí haber estado loca.
She be trippin'.
Se pondría furiosa.
The po-po trippin'.
La policía está loca.
He started trippin'.
Empezó a joderme.
"I'm gonna take your ass to jail... "'cause you're the one trippin'. "
"Te llevaré a la cárcel por joderme".
They was trippin'.
Estaban jodiéndome.
Seven for me, seven for you, and you get whatever's left...'cause you been trippin since I met you.
Siete para mi, siete para ti y tú tendrás lo que queda... porque me fastidias desde que te conocí.
Y'all trippin'.
Se portan como locos.
I didn't notice anything weird happening. You're trippin'.
No me di cuenta de nada raro. estas especulando.
Why you trippin'on me?
- ¿ Por qué me fastidias?
One little pinkie get blowed off and everybody trippin ".
Un dedo sale volando y todos pierden la cabeza.
I'd like to have you both know that I'm gonna be trippin'tonight.
Y mientras se ambientan, les aviso que estaré tripeando esta noche.
You're trippin'on your own shit.
Está jodiendo en su propia mierda.
The caterer's trippin'... the florist screwed up the order and Mama hasn't found a dress.
Gracias, amigo. - ¿ Tienes una?
- I ain't trippin'.
-!
Always be trippin'.
Siempre arrogantes y distantes.
- Why you trippin'?
- Porqué te enojas?