Trumpet перевод на испанский
1,515 параллельный перевод
"And if these women could play the trumpet or the harp... and if I could work in a forest, I'd come."
"Si tocasen el arpa y trabajara en el bosque, vendría."
" They don't all play the trumpet or the harp, but they all play a musical instrument.
" No todos tocan el arpa, pero tocan algún instrumento.
♪ I got a bottle for a trumpet ♪ ♪ And a hatbox for a drum ♪
Tengo una botella como trompeta y una sombrerera como tambor.
What's the business, that such hideous trumpet calls to parley
Qué ocurre para que tan horrísona trompeta convoque a los durmientes
Should you need help, blow the trumpet!
Si necesitas ayuda, toca la trompeta.
If you don't know that's a trumpet, we're all in big trouble. Trumpet.
Si no sabes que eso es una trompeta, empezamos bien.
"Blowing your own trumpet only brings strife"?
"Soplando un cuerno de guerra sólo se consiguen peleas"?
She's been playing the trumpet for half an hour.
Lleva media hora tocando la trompeta.
The act of which I speak... is that I... am the only person in the world who can play the trumpet... out his nose.
El acto del que les hablo... es que yo... soy la unica persona en el mundo que puede tocar la trompeta... con la nariz.
I will make this trumpet sound like a slide-trombone.
Hare que esta trompeta suene como un trombon.
Here's a colored boy over there playing trumpet.
Había un chíco de color tocando la trompeta.
this is not trumpet festival, it is a hospital.
Esto no es festival de la trompeta,
- Stop yelling with that trumpet!
- ¡ Deja de gritar con esa trompeta!
- No, Trumpet, never.
- No, Trompeta, nunca.
- Who is Trumpet?
- ¿ Quién es Trompeta?
I HEARD THE SHOTS WITH MY OWN EAR TRUMPET.
Escuché los disparos con mi propia trompetilla.
# # [Drumroll ] # # [ Trumpet Fanfare]
LA MUERTE LANZA UN HECHIZO
He's having trumpet lessons.
Está tomando lecciones de trompeta.
- He only sent the taxi from the pub to fetch his trumpet!
- Que va... él no vino. Pidió al taxi que le traera la trompeta de la casa.
Nice trumpet.
Ha estado genial.
That trumpet duel was great, but you beat him bad.
Has ganado el duelo de trompetas.
I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet.
Una vez perdí con un caballo llamado "La Trompeta de Gideon".
I really like how you play the trumpet.
Me encanta como tocas la trompeta.
You sounded like a trumpet, "perepè". No, I said "FOR THE sheep"!
- Creía que habías dicho "palaras".
You'll soon look like a trumpet.
Pronto parecerás una trompeta.
Or play your trumpet, yes, great.
O tocad la trompeta, muy bien.
Cause I warn you : you musn't mistake the little man with a trumpet for a nigger.
Porque le aviso : no confunda al tipo de la trompeta con un negro.
No, I exaggerate, The trumpet sounds wrongly this time,
No, exagero, Las trompetas me confunden,
There are those who will not hear even the last sounding trumpet, let alone this night.
Los hay que no oirían ni las trompetas del día del juicio, y mucho menos las de esta noche.
You could sniff it on the air, and that's no false trumpet sound of memory, but what I know,
Se sentía en el aire, y no se trata de una deformación de mis recuerdos, Sé que era así,
"for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible,"
"pues la trompeta tocará y los muertos resucitarán incorruptos,"
I know not, we know not, but the trumpet must surely sound, It must,
No lo sé, nadie lo sabe, pero la trompeta debe sonar sin duda, Debe hacerlo,
" The trumpet shall...
" La trompeta...
[Laughing] You mean, like a dart being'shot from a trumpet?
¿ Como un dardo arrojado por una trompeta?
Getting rid of a wife who kept her husband from facing a murder charge... isn't quite the same as getting rid of a trumpet player.
Dejar a una esposa que salvó al esposo de un cargo de asesinato no es lo mismo que dejar a un trompetista.
A trumpet player with a group that Kramer's got touring'the Orient... was busted byJapanese Customs with a fortune in diamonds.
El trompetista de una banda que Kramer envió de gira a Oriente fue atrapado en la aduana de Japón con una fortuna en diamantes.
Hello there, lady. Having trouble with your trumpet?
¿ Y usted, no le funciona la trompetilla?
Look. What a big trumpet!
Miren. qué trompeta tan grande.
Sound your trumpet.
Haz sonar la trompeta.
A touch of trumpet.
Un toque más de trompeta.
It is like a cleansing trumpet call, a warlike fanfare that revives the spent spirit and fills it with courage and fire.
Es como si un trompetazo os limpiara, como una fanfarria guerrera que reanima al espíritu abatido y lo llena de coraje y fuego.
He was to the bottle what Louis Armstrong is to the trumpet.
ÉI era a la botella lo que Armstrong a la trompeta.
I mean.. .. on my trumpet.
Quiero decir en la trompeta.
You think we can find a trumpet player for tonight?
¿ crees que podemos encontrar un trompetista para esta noche?
Gabriel's trumpet... the Four Horsemen, the Last Judgment, the whole bit.
La trompeta de Gabriel... los Cuatro Jinetes, el Juicio Final y todo eso.
He blew a blood vessel playing the trumpet.
Le explotó un vaso sanguíneo tocando la trompeta.
- Playing the trumpet, right?
- Tocando la trompeta, ¿ no?
I need the trumpet.
Necesito la trompeta.
Then, he blew his trumpet and that was that!
Entonces, sopló su trompeta... y.. ¡ eso fue todo!
- after the hailstorm with the second trumpet the sea became blood and behold here is blood.
Después del granizo con la segunda trompeta el mar se convirtió en sangre y he aquí la sangre.
- The third trumpet.
- La tercera trompeta.