Très перевод на испанский
241 параллельный перевод
C'est très cher. Share it with me, little froggie.
Compártelo conmigo, francesita.
Très bien, mon vieux.
Très bien, mon vieux.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
I'm très amazed.
Je suis mortifiqué.
Adieu, Mr Standfans.
Estoy "très" sorprendida.
Honoured, I'm sure.
- Mucho gusto ( très honoré ) - Honoré Mascouvin.
What sayest thou, my fair flower-de-luce? La plus belle Katherine du monde, mon très chère et divine déesse.
¿ Qué dices a ello, mi bella flor de lis, la más bella Catalina del mundo, mi muy querida y divina diosa?
Très joli Gay Paris
Très joli, el alegre París
We have been to gay Paris Très joli, gay Paris
Hemos ido al alegre París Très joli, el alegre Paris
Tres bien, monsieur.
Très bien, monsieur.
The trial will be très chic.
El juicio será très chic.
- Oh, she is tres jaloux.
- Oh, très celosa.
Nous sommes très intelligents.
Nous sommes très intelligents ".
Pour toi un mot très difficile.
"Pour toi un mot très difficile".
Very nice, Monsieur Jean, very nice!
Trés gentil, monsieur Jean, très gentil.
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
Nous avons un très beau spectacle à l'intérieur.
Nous avons un très beau spectacle à I'intérieur.
- Ah, très bon!
- Ah, très bon!
C'est très bon!
- C'est très bon! - ¡ Hey!
Señor, you are très charmant...
Señor, es usted encantador.
Oui, c'est très beau.
Sí, muy bonito
Très bon. Très bon.
"Trés bon".
Tres bien.
Très bien.
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Muy interesante, como dicen en la Ribera Norte.
Merci. Vous êtes très gentil.
Gracias, es usted muy amable.
Then use Très Chic.
Use Trés Chic.
You'll see the magic, the miracle of Très Chic.
Verá la magia, el milagro de Trés Chic.
You'll see what Très Chic can do to your hair.
Verá lo que Trés Chic puede hacer por su cabello.
Très bien, Your Highness.
Tres bien, Su Alteza.
And it is obvious things are très bien with you.
Se nota que todo está très bien para ti.
Je suis une petite fille très heureux.
Je suis une petite fille très heureux.
Mmm, yes. That's très continental.
Sí, es estupendo.
Yesterday. Well, très bon, chéri.
Muy bien, querido.
And in front of it, on a calm morning, as in the "Très Riches Heures du Duc de Berry", the peasant continues the gesture of the sower.
Y, en frente a ella, en una mañana tranquila, como en las "Très Riches Heures de Duc de Berry", el campesino continúa el gesto del sembrador.
* Très complète
Muy completa.
? Enthusiasm is très passé?
El entusiasmo pasó de moda
It is très cher.
Es très cher.
- You'll be happy to know we got a postcard from your folks. It says, " Having a très gay time.
Te gustará saber que tengo una postal de tus padres Dice : " Estamos pasando trè bien...
'The flight was fine'and Paris is très belle'.
París es muy hermoso! "
"Tres bien, merci," they said. "We who are about to be eaten salute you."
Y respondieron : "Très bien, merci, los que van a morir te saludan".
- What?
- C'est très bien!
She's très jolie, but is she seaworthy?
Ella es très jolie, ¿ pero puede navegar?
- Tres bien.
- Très bien.
- Tres sportif.
- Très sportif.
Ah, très interesante.
Trés interesante.
- Ah, très interesante. Très interesante.
Trés interesante, trés interesante.
- Vous etes tres aimable.
Vous êtes très amiable.
Tous les Américains, ils sont très beaux. - You are being complimented.
Eso es un cumplido.
[SPEAKS IN FRENCH]
Très bien.
Very poetic.
C'est très joli, monsieur. Muy poético.
- Merci, très gentil.
Sí, muy amable.