Tung перевод на испанский
583 параллельный перевод
Are you that Tung?
¿ Es usted ese Tung?
Tung is of course brave.
Tung es desde luego valiente.
CHIKAGE AWASHIMA as Jin Tung Fu INEKO ARIMA as Yang Chun Lan
Jin Tung Fu : CHIKAGE AWASHIMA Yang Chun Lan : INEKO ARIMA
Is Jin Tung Fu in?
¿ Jin Tung Fu está aquí?
Jin Tung Fu is some woman, eh?
Jin Tung Fu es estupenda, ¿ eh?
Play it straight and I'll fix it so Jin Tung Fu will be yours alone.
Haz lo que te digo y tendrás a Jin Tung Fu toda para ti.
About how you and Jin Tung Fu aided the plotters, and how Kaji knew but pretended not to see?
Les diré que tú y Jin Tung Fu los ayudaron a escapar, y que Kaji lo sabía pero cerró los ojos.
For a deck coolie, go through Pappy Tung.
Si es uno de cubierta, avisas a Pappy Tung.
Congratulations, Tung-Tze, on the latest missile disaster.
Felicidades, Tung-Tze, por el último desastre del misil.
This is Tung-Tze.
Este es Tung-Tze.
... six... Tung-Tze to Observation Crew.
... seis... ung-Tze a Equipo de Observación.
I bet that got a rise out of Tung-Tze.
Apuesto a que consiguió un ascenso de Tung-Tze.
Mr. Helm, this is Tung-Tze.
Sr. Helm, este es Tung-Tze.
Tung-Tze to Wigman.
Tung-Tze a Wigman.
- Come in, Tung-Tze.
- Cambio, Tung-Tze.
Tung-Tze to Observation Crew.
Tung-Tze a Equipo de Observación.
Where is Mao Tse-tung?
¿ Dónde está Mao Tse-tung?
To Mao Tse-tung?
¿ A Mao Tse-tung?
- Hey, Mao Tse-tung.
- Oye, Mao Tse-tung.
"Quotations from Chairman Mao Zedong."
"Citas del Presidente Mao Tsé Tung."
Study the works of Chairman Mao Tse-tung.
Estudie las obras del Presidente Mao Tse-tung.
Mao Tse-tung is the greatest living Marxist-Leninist.
Mao Tse-tung es el más grande Marxista-Leninista vivo.
Mao Tse-tung has brought Marxism-Leninism to a new level.
Mao Tse-tung ha llevado el Marxismo-Leninismo a un nuevo nivel.
Do you have the maxims of Mao Tse Tung in the original language?
¿ Tiene las máximas de Mao Tse Tung en idioma original?
I'm Mao Tse Tung...
¿ Soy Mao Zedong?
Out, Mao Tse Tung.
Afuera... Mao Tse Tung.
Helen of Troy, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman...
Helena de Troya, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman.
Mao Tse Tung.
- Mao Tse Tung. - ¡ Afuera!
Out... out... what did Asim say?
¿ Qué dijo Asim, Mao Tse Tung?
Did he say Mao Tse Tung? What did he say then?
- ¿ Qué es lo que dijo entonces?
Helen of Troy, Shakespeare, out, Mao Tse Tung, Don Bradman out, out, Rani Rashmani.
Helena de Troya, Shakespeare, afuera, Mao Tse Tung, Don Bradman... afuera, afuera, Rani Rashmani.
Helen of Troy, Shakespeare, out, Mao Tse Tung what did you say?
Helena de Troya, Shakespeare, afuera, Mao Tse Tung... ¿ Qué dijiste?
Helen of Troy, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman,
Helena de Troya, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman...
Helen of Troy, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman, Rani Rashmani, Bobby Kennedy, Teckchand Thakur.
Helena de Troya, Shakespeare, Mao Tse Tung, Don Bradman, Rani... Rashmani, Bobby Kennedy... Teckchand Thakur.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
En 1958 eran cerca de cien los escritos sobre Kruscev, 50 de Mao Tse Tung y aparecieron 500 escritos contra Stalin.
Her father was a high-ranking official of the Tung Lin Sect.
Su padre era un oficial de alto rango de la secta de Tung Lin.
Take them to the Tung Lin colleagues.
Llévelas a los colegas de Tung Lin.
Tung Lin's remaining thieves are still at large here.
Los ladrones de Tung Lin continúan aquí.
Then forgive me for not knowing much about the Tung Lin Sect case, but please let them go in peace for Buddha's sake, if not mine.
Así que perdóneme por no conocer muchos detalles acerca del caso de la secta de Tung Lin, pero por favor, déjelos ir en paz por el amor de Buda, si no por el mío.
Yes, these fanatical fiends... under the leadership of the so-called Mao Tse-tung... had caught Miss Spume off guard for one brief but fatal moment... and destroyed her... just as they are ready to go anytime free men anywhere... waver in their defense of democracy.
Sí, estos monomaníacos fanáticos... bajo las órdenes del así llamado Mao Tsé Tung... sorprendieron a la Srta. Spume con la guardia baja, por un breve pero fatal momento y la destruyeron... Así como están listos para ir en cualquier momento, hombres libres a todas partes vacilan en su defensa de la democracia.
I remember once having a conversation with Tse-Tung.
Me acuerdo de una vez que tuve una conversación con Tse-Tung.
Tse-Tung.
Tse-Tung.
But that is the personal name of our chairman, Mao Tse-Tung.
Pero ése es el nombre privado de nuestro presidente, Mao Tse-Tung.
Bite off your tung after I'm through with you.
Si quieres morderte la lengua espera a que termine.
If Mao Tse Tung or Fidel Castro would organize that program, you'd react the same way.
Imagina que esta emisión fuera producida por Mao Tse Tung o Fidel Castro,... ¿ reaccionarías del mismo modo?
Mao Tse-tung was right...
Mao Tse-tung tenía razon...
Just a moment ago I wanted to bite of my tung and die.
Hace un momento estaba dispuesta a morir.
Mao Tse Tung.
Mao Tse-tung. Anda, Bernard, déjalo.
Che guevara The cuban guerrilla leader And mao tse tung
Che Guevara, líder de la guerrilla cubana... y Mao Zedong, líder del Partido Comunista Chino desde 1949.
Yes, mao tse-tung. "sing little birdie"?
Sí, ¿ Mao Zedong?
Yes, these fanatical fiends- - Under the leadership of the so-called mao tse-tung- - Had caught miss johnson off guard
Esos ladrones fanáticos, bajo el liderazgo de Mao Zedong... habían cogido a la Srta. Johnson desprevenida... y la destruyeron... como están dispuestos a hacer cada vez que los hombres libres... flaquean en la defensa de la democracia.