Twilight zone перевод на испанский
720 параллельный перевод
Welcome to the twilight zone.
Bienvenido a los límites de la realidad.
Dumas and Falco leave for explore the twilight zone at the foot of a cliff coral.
Dumas y Falco parten para explorar la zona crepuscular a los pies de un acantilado de coral.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es la dimensión de la imaginación,... es un área que llamamos...
AND ONLY IN THE TWILIGHT ZONE.
Hablen con cuidado al respecto,... y solo en...
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
La Dimensión Desconocida.
IN THIS, THE TWILIGHT ZONE.
La Dimensión Desconocida.
THIS IS JUDGMENT NIGHT IN THE TWILIGHT ZONE. ( presenter ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Esta es la noche del juicio... en la Dimensión Desconocida.
YOU'LL SEE NEXT WEEK ONTHE TWILIGHT ZONE.
Lo verán la próxima semana en la Dimensión Desconocida.
This is the dimension of imagination. It is an area which we call The Twilight Zone.
Esta es la dimensión de la imaginación... es un área que llamamos... la Dimensión Desconocida.
This is the dimension Of imagination It is an area Which we call The twilight zone. [music intensifies Dramatically]
Esta es la dimensión de la imaginación... es un área que llamamos... la Dimensión Desconocida.
Probably not In most places, But it did happen In the twilight zone.
Probablemente no en la mayoría de los lugares,... pero sucedió... en La Dimensión Desconocida.
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY. AFTER THIS WORD FROM OUR ALTERNATE SPONSOR.
Rod Serling, creador de "La Dimensión Desconocida"... hablará de la próxima historia después de este mensaje... de los patrocinadores.
IT CAN HAPPEN--IN THE TWILIGHT ZONE.
Le informaremos acerca de la historia la semana próxima Después de estas palabras de nuestro patrocinador alternativo.
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE,
Y ahora, el Sr. Serling. La próxima semana, me Nvite a tomar un Strang E Jou Rn Ey Back In Time
INCLUDING THE ONE MADE IN HIS IMAGE, KEPT ALIVE BY LOVE BUT NOW OBSOLETE IN THE TWILIGHT ZONE.
Todas las máquinas del Sr. Corry, incluyendo la hecha a su imagen, que vivía por amor, pero ahora está obsoleta en La Dimensión Desconocida.
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE, WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY AFTER THIS WORD FROM OUR ALTERNATE SPONSOR.
Rod Serling, creador de "La Dimensión Desconocida"... hablará de la próxima historia después de este mensaje... de los patrocinadores.
I HOPE YOU WILL BE ABLE TO JOIN NEXT WEEK'S EXCURSION INTO THE TWILIGHT ZONE.
Espero que puedan unirse a la próxima excursión hacia... la Dimensión Desconocida.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es la dimensión de la imaginación, es un área que llamamos La Dimensión Desconocida.
FRED RENARD WHO TOOK ALL THAT WAS NEEDED INTHE TWILIGHT ZONE.
A quien la vida difícilmente dio satisfacción. Fred Renard, que tomó lo que necesitaba...
Your next stop, the twilight zone.
La Dimensión Desconocida.
It happens to be a fact that the pictures that it takes can only be developed in the twilight zone.
Resulta que las fotografías que toma pueden ser reveladas... solamente en la Dimensión Desconocida.
It's a beckoning come-on for a quick walk around the block in the twilight zone.
Es una atractiva invitación para una rápida caminata... en La Dimensión Desconocida
Rod serling, creator ofthe twilight zone, will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Rod Serling, el creador de la Dimensión Desconocida, les contará acerca de la historia de la próxima semana, después de estas palabras nuestro patrocinador habitual. Y ahora, Mr.
JOEY CROWN, WHO GOT HIS CLUE IN THE TWILIGHT ZONE.
Joey Crown... quien encontró la clave en La Dimensión Desconocida.
Your next stop, the twilight zone.
Su próxima parada, La dimensión desconocida.
Next stop for mr. Bartlett finchley - the twilight zone.
La próxima parada para Bartlett Finchley, la Dimensión Desconocida.
ARTHUR CURTIS, EN ROUTE TO THE TWILIGHT ZONE.
"Salida por este camino" Arthur Curtis,... está rumbo... a La Dimensión Desconocida.
THE WISH CAME TRUE BUT ONLY IN THE TWILIGHT ZONE.
Su deseo se hizo realidad, pero solamente en...
Your next stop, the twilight zone.
Su próxima parada, La Dimensión Desconocida.
This happens to be the twilight zone, and miss janet tyler, with you, is about to enter it.
¡ Casualmente esto es la dimensión desconocida... y la Srta.. Janet Tyler... junto con usted están apunto de adentrarse en ella!
Lesson to be learned in the twilight zone.
Una lección que debe ser aprendida... en La Dimensión Desconocida.
And the answer? The answer is waiting for us in the twilight zone.
Y la respuesta nos está esperando... en La dimensión desconocida.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Un viaje hacia un mundo fantástico cuyos límites son los de la imaginación. Ésta es la señal.
NEXT STOP, THE TWILIGHT ZONE.
Siguiente parada :
MR. JAMES B.W. BEVIS, JUST ONE BLOCK AWAY FROM THE TWILIGHT ZONE.
El Sr. James B.W. Bevis, a sólo unos pasos... de la Dimensión Desconocida.
MR. JAMES B.W. BEVIS, SPECIE OF 20th CENTURY MALE, WHO HAS HIS OWN PRIVATE AND SPECIAL TWILIGHT ZONE.
El Sr. James B.W. Bevis,... especie masculina del siglo XX,... que tiene su propia y especial...
Next stop, the twilight zone.
La Dimensión Desconocida.
For, in just a moment, mr. Jackie rhoades, whose life has been given over to fighting adversaries, will find his most formidable opponent in a cheap hotel room that is, in reality, the outskirts of the twilight zone.
Porque Jackie Rhoades ha pasado su vida luchando contra sus adversarios,... descubrirá a su principal antagonista en una habitación de hotel en los límites de la Dimensión Desconocida.
Mr. John rhoades, with one foot through the door and one foot out of the twilight zone.
John Rhoades, con un pie dentro y uno fuera... de La Dimensión Desconocida.
Our story is called a thing about machines, and it will be here waiting for you in the twilight zone.
Nuestra historia se llama una cosa sobre las máquinas, y estaremos aquí esperando por Ud. en La Dimensión Desconocida.
The time is now, the place is a little diner in ridgeview, ohio, and what this young couple doesn't realize is that this town happens to lie on the outskirts of the twilight zone.
El tiempo es ahora, el lugar... es un pequeño restaurante en Ridgeview, Ohio,... y de lo que esta joven pareja no se da cuenta... es que este pueblo resulta estar a las afueras... de la Dimensión Desconocida.
Two others facing the future with confidence having escaped one of the darker places of the twilight zone.
Otras dos encarando el futuro con confianza,... habiendo escapado de uno de los más oscuros lugares... de La Dimensión Desconocida.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es la dimensión de la imaginación,... es un área que llamamos...
Because, you see, fate can work that way in The Twilight Zone.
Porque, como ve, el destino puede funcionar así... en la Dimensión Desconocida.
BETWEEN SCIENCE AND SUPERSTITION,
Es un área que llamamos The Twilight Zone.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Oh, mi querido.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es la dimensión de la imaginación, es un área que llamamos La Dimensión Desconocida.
MR. HENRY BEMIS, IN THE TWILIGHT ZONE.
El Sr. Henry Bemis en la Dimensión Desconocida.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es un área que llamamos...
Next stop, the twilight zone.
Próxima parada : La dimensión desconocida.
AND THE SUMMIT OF HIS KNOWLEDGE. THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Esta es la dimensión de la imaginación,... es un área que llamamos...