Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Two sons

Two sons перевод на испанский

798 параллельный перевод
And my two sons?
¿ Y a mis dos hijos?
Run away, kill yourself, that's easy and leave them behind with two sons to forget.
Huya, suicídese, es fácil. Y déjelos aquí con dos hijos que olvidar.
" A certain man had two sons... and the...
"Cierto hombre tenía dos hijos, y el -".
One widow with two sons.
Una viuda y dos hijos.
With such words did old Bulba greet his two sons who had attended the Kiev Seminary.
Con esas palabras recibió el viejo Bulba a sus dos hijos, que estudiaban en el seminario de Kiev.
Your Honor, I protest against the prosecution's attempt... to force this woman to decide which of her two sons shall live... and which shall die.
Señoría, protesto contra el intento de la acusación de... obligar a esta mujer a decidir cuál de sus hijos vivirá y cuál morirá.
Mrs Winthrop's two sons?
¿ Los dos hijos de la Sra. Winthrop?
Now his two sons, both soldiers.
Ahora sus dos hijos son soldados.
Look at Mrs. Worsley - husband and two sons gone.
Mira la Sra. Worsley, marido y 2 hijos muertos.
And he had two sons both weaklings.
Y tuvo dos hijos... dos alfeñiques.
The old man sired two sons.
El viejo engendró dos hijos.
His two sons helped him, but often the work was too much.
Sus dos hijos le ayudaban, pero a menudo tenían demasiado trabajo.
Well, no, that, um, that was a present from my two sons.
Es que ha llegado un regalo de mis dos hijos.
- Husband and two sons, killed.
- Marido y dos hijos, muertos.
- You lost two sons and your wife?
- ¿ Perdió dos hijos y su esposa?
There were four Larrabees in all - father, mother and two sons.
Los Larrabee eran cuatro : padre, madre y dos hijos.
And Constable Burke and his two sons... no wife and no mother.
Y el agente Burke se queda con dos hijos sin madre y sin mujer.
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now.
El rico granjero ha perdido dos hijos así que una ceremonia ahora es imposible.
I can't talk for the rest of the farmers. I want you to know, if the time comes when you need a few extra men with guns... I got two sons left.
No puedo hablar por los demás granjeros, pero quiero que sepa que si llega a necesitar más hombres armados, a mí me quedan dos hijos.
Two sons, one daughter.
- L - E. Dos hijos y una hija.
Two sons, and grandchildren too. The mother died, and five months later the father remarried!
¡ El viejo se ha vuelto a casar!
My two sons died in the Crimean War.
Mis dos hijos han muerto en Crimea.
My two sons.
Mis dos hijos.
Two sons killed by white men.
Dos hijos muertos por hombres blancos.
- Two sons I heard that if the husband is the stronger, then the couple will have girls and if the wife is stronger, they'll have boys, right?
Hay una teoría que dice que si el esposo es más fuerte, sale niña. Y si la esposa es la más fuerte, sale niño.
Did you know Smolarski lost two sons?
Smolarski perdió sus dos hijos
I got two sons and a daughter.
Tengo dos hijos y una hija.
Then you think that this, um, Gideon Clevenger will make the death of his two sons a personal issue between himself and me?
¿ Crees qué Giddeon Clevenger va hacer la muerte de sus hermanos... un asunto particular?
Don't you have two sons?
Tiene dos hijos?
He has two sons about your age.
Tiene dos hijos de tu edad.
Two are my sons. Take a wild guess who the other one is.
Tomar una suposición descabellada es la otra.
"Your poor mother really has two ingenious sons."
"Tu pobre madre tiene realmente dos hijos ingeniosos."
Two of my sons died at age 20.
Dos de mis hijos murieron a los 20 años.
Most happy to see sons number two and seven.
Muy contento de ver hijos número dos y siete.
- Permit humble introduction of sons number two and seven.
Permítame presentarle humildemente hijos número dos y siete.
A widower with two half-grown sons.
Un viudo con dos hijos casi adultos.
I'm not married, but I have two fine sons who will soon be old enough to fight.
No estoy casado. Pero tengo dos hijos que pronto estarán en edad de luchar.
Well, you can't change us now, and you wouldn't if you could. Two healthy, brilliant, handsome sons.
Ya no puedes cambiarlo y no lo harías aunque pudieras teniendo estos dos hijos tan inteligentes.
Two little sons.
Dos pequeños hijos.
Unless they've done something in the past two weeks to disgrace the name of Andrews, you'll find them respectable people who have an interest in what their sons are doing.
Salvo que hayan hecho algo en las dos últimas semanas que mancille el apellido Andrews, encontrará que son personas respetables que se preocupan por lo que hacen sus hijos.
A month ago this was our family... a fine husband, two strapping sons, a daughter.
Hace un mes esta era nuestra familia... un buen marido, dos hijos robustos... una hija.
Blessed is the father of two sturdy sons.
Bendito es el padre de dos hijos robustos.
Them other two is his sons.
Los otros son sus hijos.
The old one's called Man Dog, a very powerful Shoshone chief. - The two we shot were his sons.
El viejo era un jefe Shoshone, y los dos muertos eran sus hijos.
I'd left my sons in Los Angeles and I wouldn't see them for two or three months.
Había dejado a mis hijos en Los Angeles,... y no iba a volverlos a ver hasta dentro de dos o tres meses.
God help the king who has two daughters and no sons.
Dios ayude al rey que tiene dos hijas y ningún hijo.
Have I spawned two idiot sons?
¿ He traído al mundo a dos hijos idiotas?
If you two lop-eared sons of a burro want some more just try to get back in here.
Si queréis más, pedazo de burros orejudos... ... intentad volver a entrar.
He had two fine sons, didn't he?
Tenía dos buenos hijos, ¿ no?
I want to have one and two and three and four sons
Quiero tener uno y dos y tres y cuatro hijos
Since then two thousand years have passed but how many sons of workers still come into the world into homes even worse than the stable in Bethlehem?
Desde entonces dos mil años han pasado pero cuántos hijos de trabajadores todavía llegan al mundo en casas son peor que el establo en Belén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]