Uchi перевод на испанский
183 параллельный перевод
ko uchi gari, sasae tsurikomi ashi,
ko uchi gari, sasae tsurikomi ashi,
hiza guruma, o uchi gari,
hiza guruma, o uchi gari,
harai goshi, hane goshi, uchi mata, o soto gari,
harai goshi, hane goshi, uchi mata, o soto gari,
"I can smell little boys'fresh flesh!"
"¡ Uchi, uchi, huelo a cristianuchi!"
Where will I go, all alone? Satomi Jun * Ono Emiko * Omi Teruko * Shibata Soji Osugi Jun * Mori-uchi Kazuo * Katsumura Jun Where will I go, all alone?
¿ A dónde iré, siempre solo?
Maybe I should get that number, see how the booty work.
Quizá le debería pedir su número. Ver cómo funciona su " "cuchi-uchi".
Sound Engineer SENJI HORI UCHI
Ingeniero de Sonido SENJIHORI UCHI
Hey, Uchi
Hey, Uchi.
Ko uchil That's looking good!
¡ Ko-uchi!
Orin UCHIDAYUKI
Orin UCHI DAYUKI
Watashi no uchi naru passeeji ( Show me love )
Watashi no uchi naru passeeji ( Show me love )
Uchi naru passeeji ( Baby, show me love )
Uchi naru passeeji. ( Baby, show me love )
Watashi no uchi naru passeeji
Watashi no uchi naru passeeji.
Uchi naru passeeji
Uchi naru passeeji.
Is Uchi asleep?
¿ Uchi está dormido?
- What club was Uchi in, you think?
- ¿ En qué club estaba Uchi?
You know, Uchi and I talked for a while last night.
Uchi y yo hablamos un rato anoche.
Is it Uchi?
¿ Es Uchi?
I haven't really spoken much to Uchi.
No he hablado mucho con Uchi.
Like, even if I went out with you, Uchi, we would talk about deep, personal things.
Incluso si saliera contigo, Uchi, hablaríamos de cosas personales y profundas.
With Uchi's feelings.
Con los sentimientos de Uchi.
- Uchi said that?
- ¿ Uchi dijo eso?
- Uchi, I wanna get a haircut.
- Uchi, quiero cortarme el pelo.
- Why, Uchi?
- ¿ Por qué, Uchi?
If it's horrible, I'll blame Uchi.
Si quedó horrible, culparé a Uchi.
- At Uchi's.
- En el salón de Uchi.
- No, Uchi cut my hair.
- No, Uchi me cortó el pelo.
Uchi cut your hair?
¿ Uchi te cortó el pelo?
- Uchi was skillful, but nervous.
- Uchi sabe, pero estaba nervioso.
- Uchi.
- Con Uchi.
- Uchi did this intentionally?
- ¿ Uchi hizo esto a propósito?
It seems Uchi was the one who chose the aquarium.
Parece que Uchi fue el que eligió ir al acuario.
So Yuriko is comparing Yuki and Uchi.
Yuriko está comparando a Yuki con Uchi.
Uchi knew Yuki and Yuriko were going to the aquarium, but he asked her to go with him before she goes with Yuki.
Uchi sabía que Yuki y Yuriko irían al acuario, pero él le pidió que fuera con él antes de ir con Yuki.
But Uchi hasn't told her about the aquarium.
Pero Uchi no le ha dicho a ella lo del acuario.
Uchi hasn't told you yet, but he's been thinking about it.
Uchi no te lo ha dicho, pero está pensándolo.
You told him about Uchi week, didn't you?
Le hablaste de la semana de Uchi, ¿ no?
- Uchi week, yeah.
- De la semana de Uchi.
Uchi told him something like that.
Uchi le dijo algo así.
Uchi, are you up yet?
Uchi, ¿ estás despierto?
Uchi Minori I'm off to a lesson in Sendai!
Uchi Minori ¡ Fui a una clase en Sendai!
How was the Uchi Week?
¿ Cómo estuvo la semana de Uchi?
I heard Uchi was going to take you to an aquarium, so I thought, "That'll overlap with my plan!"
Supe que Uchi iba a llevarte al acuario, así que pensé : "¡ Es el plan que tengo!".
The other day, I brought trouble to you and Uchi.
El otro día, creé un problema entre Uchi y tú.
The reason is, there was the Uchi Week, right?
Esto pasó porque hubo una semana de Uchi, ¿ no?
But Uchi said that he wanted to get to know each of us individually and see how the relationships play out.
Pero Uchi dijo que quería conocernos individualmente y ver cómo evolucionan las relaciones.
Minori gets along well with Uchi, and Minori said,
Minori se entiende bien con Uchi, y Minori dijo :
Satomi Jun * Ono Emiko * Omi Teruko * Shibata Soji Osugi Jun * Mori-uchi Kazuo * Katsumura Jun Satomi Jun * Ono Emiko * Omi Teruko * Shibata Soji Osugi Jun * Mori-uchi Kazuo * Katsumura Jun Only my walking stick knows... Only my walking stick knows...
Sólo mi bastón lo sabe...
Still Uchi
Aún falta.
You make splashes in the water and disappear so I have to catch you now don't go Rojiura de wa asa ga hayai kara ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Amanece más temprano en los callejones traseros, así que tengo que encontrarte ahora
You make splashes in the water and disappear so I have to catch you now don't go but it doesn't matter if I'm completely drenched Rojiura de wa asa ga hayai kara ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Amanece más temprano en los callejones traseros, así que tengo que encontrarte ahora