Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Unclassified

Unclassified перевод на испанский

40 параллельный перевод
You see, the germs you find in China are almost as unclassified as the people.
Verá, los germenes que encontré en China son casi tan inclasificables como las personas.
I'll enter his name as unclassified.
Apuntaré su nombre como aspirante.
It's unclassified, sir.
- Está sin clasificar, señor.
David, I've told you everything that's unclassified.
Le he contado lo que puedo.
With, like, hitherto unclassified marine life, man So the whole scene's wide open for a scientific exploration.
Es como una invitación a la investigación.
All right, Lieutenant, these are last month's homicide registers... from Chicago, New York, Boston and Cleveland... which verify what Stone said about the unclassified deaths... from methanol poisoning.
Bien, teniente, estos son los registros de los homicidios del último mes desde Chicago, Nueva York, Boston y Cleveland que verifican lo que Stone dijo de las muertes sin clasificar de envenenamiento por metanol.
There is an unclassified plasma plague outbreak in the Rachelis system.
Se ha dado una plaga de plasma en el sistema Rachelis.
Technically the program's unclassified. But it does feel like a secret project.
Técnicamente es un programa público, pero parece un proyecto secreto.
Unclassified, but naturally occurring biologic anomalies science will eventually explain.
Anomalías biológicas no clasificadas, pero que ocurren naturalmente y que la ciencia algún día explicará.
You said that the unclassified cells you saw were full of virus.
Dijo que las células no clasificadas estaban llenas de virus.
You'd have to have DNA from the unclassified chimera cells in your own body.
Tendría que tener ADN de las células no clasificadas en su cuerpo.
Because, as you know peacekeeper high command has very clear parameters regarding contact with unclassified alien life-forms.
Porque como usted sabe, El Alto Mando Pacificador tiene parámetros muy claros con respecto al contacto con formas de vida no clasificadas.
Unclassified bandit.
Bandido sin clasificar.
These are some unclassified designs for various weapons.
Éstos son d ¡ seños de armas no secretas.
The improper disposal of a corpse is an unclassified misdemeanor in New York city.
Deshacerse indebidamente de un cadáver es un delito menor en Nueva York.
It's an unclassified marine vertebrate.
Es un vertebrado marino no clasificado.
The mystery man from Brazil, who sent me that unclassified insect. He wrote me a letter.
El hombre misterioso de Brasil, que me envió ese insecto me ha escrito una carta.
I'm asking you about a woman and you're talking about an unclassified marine vertebrate, which is in itself a warning sign.
Te estoy preguntando sobre una mujer... y tu me está hablando de un vertebrado marino... no clasificado, lo cual es, en si mismo un signo de aviso.
OK. Great. Well, now they're unclassified.
Genial, ya no son más secretos.
The documents, marked'Unclassified', are the blueprints of a - shadow government ruling by bureaucratic and Executive fiat.
Los documentos, marcados "sin clasificar", son el plan de un gobierno en las sombras dirigido por burócratas y ejecutivos con autoridad absoluta.
And so then I began to build both an open source and inside the government, classified and unclassified, document file.
Entonces comencé a recolectar ambos documentos de libre acceso... y el gobierno interno, clasificada o no.
Did you surmise that it was a heretofore unclassified amphibious humanoid?
¿ Presumes que era alguna clase de un anfibio humanoide inclasificado?
Because I think it's about to get unclassified pretty quick.
Porque creo que dejará de serlo muy pronto.
El Camaleón just unclassified it.
"El Camaleón" le quitó lo de confidencial.
Infant born with an unclassified genetic variant.
El bebé nació con una mutación genética desconocida.
In addition, we prepared a unclassified series of charts.
Adicionalmente preparábamos una serie de gráficas no confidenciales. PERSPECTIVAS DE DEFENSA DE EEUU AÑO FISCAL 1977
So I've decided that I'm not gonna go asking for an unclassified piece of paper. I don't need it.
Así que, decidí que no voy a ponerme a pedir un papek desckasificado.
Scientifically unclassified, she could be what Rachel is actually after.
Científicamente, es algo no clasificado ella podría ser lo que Rachel busca en verdad.
This will be an unclassified briefing.
Esta sera una briefing sin clasificar.
She prefers to do her unclassified research in here.
Prefiere hacer su la investigación no clasificadas aquí.
Yes, but unclassified.
Sí, pero no clasificada.
"What programs, unclassified and classified, is your company involved with?"
"En qué programas, no clasificados y clasificados, está involucrada su empresa?"
Classified and unclassified.
Clasificado y no clasificado.
It was untethered, unclassified.
sin preparativos, sin dimensiones.
Gets unclassified automatically
Obtiene Sin clasificación automática
My office will furnish any unclassified information you request, but this facility is not yours to search.
Mi oficina proveerá cualquier información no clasificada que pidan, pero esta instalación no es suya para que busquen.
And so academics started publishing unclassified documents about nuclear war and nuclear weapons.
Y así académicos comenzaron a publicar documentos no clasificados acerca de la guerra nuclear y las armas nucleares.
Classified, unclassified.
Clasificado y no clasificado.
- Unclassified entities.
- Entes no clasificados.
"Unclassified"?
¿ "No clasificados"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]