Unpasteurized перевод на испанский
22 параллельный перевод
- Yes, unpasteurized.
- Sí, sin pasteurizar.
Especially the unpasteurized sheep cheese they make in the Alps.
Especialmente en el queso de oveja sin pasteurizar que hacen en los alpes.
Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game?
¿ Sabe si come queso sin pasteurizar o animales de caza salvaje?
Regular visits neighbor Bob, to supply him with unpasteurized goat milk.
Visitas frecuentes a su vecino Bob, lo proveen de leche de cabra sin pasteurizar.
It's unpasteurized. Don't you want some?
Está sin pasteurizar. ¿ Quieres un poco?
However, that is unpasteurized.
Sin embargo, no está pasteurizado.
That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he's probably gonna go make himself throw up.
Ese era el agente McGee, que acaba de comerse un yogurt sin pasteurizar, y que probablemente va a provocarse el vómito.
A jug of unpasteurized cider.
Un jugo de manzana sin pasteurizar.
You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg?
¿ Hacéis contrabando de queso sin pasteurizar, drogas con prescripción, sirope de arce del árbol sagrado de las almas de Winnipeg?
Unpasteurized dairy is illegal.
Lácteos sin pasteurizar es ilegal.
Come along Stephanie Faith Marie a glass of unpasteurized badger's milk will settle your nerves.
Ven con nosotros Stephanie Faith Marie, un vaso de leche sin pasteurizar de tejón calmará tus nervios.
I take your raw, unpasteurized horrible-tasting information milk and I process it into a delightful whipped topping.
Convertí la información de esa leche cruda, sin pasteurizar y de horrible sabor, y la procesé en un delicioso sabor.
You may have suffered a buzzing in your ears from unpasteurized raw milk, or numbness in the thumbs from cashew milk.
Puede haber padecido un zumbido en sus oídos por la leche cruda sin pasteurizar, o adormecimiento de los pulgares por la leche de anacardos.
You still staying away from hot dogs and unpasteurized cheese?
Todavía mantenerse alejado de perros calientes y queso sin pasteurizar?
It's unpasteurized.
No está pasteurizado.
- Unpasteurized?
- ¿ "No pasteurizado"?
Delicious, unpasteurized, straight-from-the-cow's-udder milk.
Deliciosa, sin pasteurizar, leche directo de la ubre de la vaca.
You're under arrest for unauthorized distribution of unpasteurized milk!
¡ Están bajo arresto por distribución no autorizada de leche sin pasteurizar!
Oh, and do yourself a favor, have a little slice of that soft, unpasteurized cheese.
Ah, y hágase un favor, tener una pequeña porción de ese , queso sin pasteurizar suave.
Hey. Brought you a cup of my mother's famous unpasteurized eggnog.
Hola... te he traído una taza de la famosa crema de huevo pasteurizada de mi madre.
They are the most expensive unpasteurized variety, if that's any concern.
Son la variedad no pasteurizada más cara, por si te interesa.
Last week, I brought in unpasteurized boar's milk and she refused to drink any.
La semana pasada, traje leche de jabalí sin pasterizar y ella se negó a beber.