Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Unsuccessfully

Unsuccessfully перевод на испанский

115 параллельный перевод
The board of directors has attempted to pick an architect quite unsuccessfully.
La junta directiva ha tratado, sin éxito, de escoger un arquitecto.
"all the taxes that, up to now, they've unsuccessfully tried to make me pay."
"de todos esos impuestos que hasta hoy ha intentado inútilmente hacerme pagar".
Many people have tried to involve themselves in my affairs, unsuccessfully.
Mucha gente ha tratado de involucrarse en mis asuntos, inútilmente.
Unsuccessfully, of course? - Don't be so sure of that.
- Cora Ann Milton llegará a Londres mañana.
Unsuccessfully, it appears.
Sin éxito, al parecer.
KAOS has tried unsuccessfully to infiltrate it.
KAOS ha tratado de infiltrarlo sin éxito.
I'm sure that in Section 479 of Regulations it is laid down that one who has been unsuccessfully hanged shall be judged demented and execution shall be stopped
Estoy seguro de que el capitulo 479 del reglamento determina que alguien que ha sido ahorcado sin éxito será juzgado demente y la ejecución se detendrá.
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully, I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Tras probar sin éxito la religión, la estafa y las armas, me busqué una compañera, me convertí en un tendero respetable y me casé con Olga, una chica sueca que apenas hablaba inglés.
We've been unsuccessfully looking for him for a very long time.
Llevamos mucho buscándole sin éxito.
I have tried unsuccessfully.
- Lo he intentado sin éxito.
Unsuccessfully, needless to add.
No hace falta decir que sin éxito.
Another vet, Dr. Lifflander, operated on him upstate unsuccessfully.
Otro veterinario, el Dr. Lifflander, le practicó una operación que resultó no exitosa.
WE TRIED IT ONCE UNSUCCESSFULLY.
Lo intentamos una vez, pero no tuvo éxito. - ¿ O volvemos a los ghettos?
In each of the last three quarters, Trask Industries has announced plans to acquire a major market television station, each time unsuccessfully.
En los tres últimos trimestres, las Industrias Trask han anunciado planes de adquirir un importante canal de televisión, siempre sin éxito.
After looking for Dulcinea light-heartedly and unsuccessfully,
Después de buscar tan infructuosa como ligeramente a Dulcinea,
We unsuccessfully tried 53 computational models in an effort to simulate their movements prior to the crash.
Hemos intentado sin éxito 53 simulaciones diferentes justo antes de la colisión.
Weeks later, he returned to the classroom, shot the student - unsuccessfully, held the class hostage, and then shot himself - successfully.
Unas semanas después, regresó a la clase, disparó al alumno, sin éxito, tomó como rehenes a toda la clase y se pegó un tiro ; esta vez con éxito.
I have also been trying unsuccessfully to get Dr. Chaffee back on the program.
He tratado, sin lograrlo, que el Dr. Chaffee vuelva al programa.
I spent a year of my life trying unsuccessfully to see her naked, and then it just falls into your lap?
Pero en una situación así, debes preguntarte...
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program.
Sr. Suder, si oye esto, acaba usted de intentar acceder al programa médico auxiliar sin éxito.
I really am trying to kill him. But so far unsuccessfully.
Sí estoy intentando matarlo, pero, hasta ahora, sin éxito.
Unsuccessfully.
Sin mucho éxito.
Unsuccessfully you know.
Sin resultado.
As for me, I fought unsuccessfully against extradition from Frankfurt to Singapore on charges of fraud, forgery and breach of trust.
Yo he peleado sin suerte contra extradicion..... de Frankfurt a Singapore por acusaciones de estafa, falsificacion y abuso de confiencia.
Or... unsuccessfully.
O... sin éxito.
You've already tried, unsuccessfully.
Ya lo intentó, sin éxito.
We've been trying to extract him unsuccessfully, for the last two years.
Tratamos de extraerlo sin éxito en los últimos dos años.
A Bluth family favorite since George Sr. unsuccessfully... tried to market the device in the mid -'70s.
Una especialidad de la familia desde que George padre intentó, sin éxito... vender el aparato en los años 70. MÁQUINA PARA BOLAS DE MASA
We've dialled it unsuccessfully before, but if it's on the cartouche it must have a gate.
Hemos intentado marcar sin éxito antes. Pero si la carta es correcta hay una puerta en algún sitio.
Unsuccessfully.
Sin éxito alguno.
I've tried to get her to mate, unsuccessfully. Nothing's worked.
He intentado que se apareara, incluso in vitro, pero nada.
Unsuccessfully.
- Si pero... - No lo está logrando.
Judge Taft, for the record, you are here under a subpoena, which you unsuccessfully tried to quash.
- LUNES 10 DE MAYO Juez Taft, para el archivo, se encuentra bajo notificación que trató de anular sin éxito.
Unsuccessfully, I might add.
Sin éxito alguno, desfortunadamente.
The negotiations for the end of the conflicts in Bosnia have ended unsuccessfully.
Las negociaciones para el fin del conflicto en Bosnia han terminadpo sin éxito.
- That's exactly what we're striving for, only so far unsuccessfully.
- Es exactamente por lo que luchamos, sólo que hasta ahora, sin éxito.
[Earl Narrating] After a long night of struggling to unsuccessfully free ourselves... we were finally rescued the next morning.
Después de una larga noche tratando de salir... a la mañana siguiente nos rescataron.
For years, Edison and others had been looking unsuccessfully to add sound to pictures.
Por años, Edison y otros habían tratado sin éxito de añadirles sonido a las películas.
He tried to burn down a school. His ex-girlfriend's. All unsuccessfully until the last one.
Intentó incendiar una escuela, la casa de su ex-novia, todos sin éxito, hasta el último.
 Uh, unsuccessfully.
Sin éxito.
Have you done anything in the last 2,000 years besides try unsuccessfully to kill me?
Dime, ¿ haz hecho algo en en los últimos dos mil años que no sea tratar inútilmente de matarme?
Now, this is the scene here at 14th and O Streets, a few blocks away from where fans broke into University Stadium and tried, unsuccessfully, to tear down the goal posts.
Esta es la escena en la 14 y la calle O, a varias cuadras desde donde los fanáticos entraron al estadio universalizarlo e Intentaron, sin éxito, arrancar los postes de gol.
Not unsuccessfully, upon the whole.
Y no sin éxito, por cierto.
Unsuccessfully tried for criminal conspiracy.
Pero no pudieron por conspiración criminal.
* Unsuccessfully.
Sin éxito.
We know you fought unsuccessfully three years ago to have the status of your building taken off the Landmark list.
Sabemos que peleó sin éxito hace tres años para lograr que el estado de su edificio fuera quitado de la lista de momumentos.
Unsuccessfully, of course.
No lo logró, por supuesto.
- Um, trying to get money out. Kind of unsuccessfully.
Trataba de sacar dinero, pero no tuve éxito.
which is a snail-slug hybrid that I was able to splice together in my garage unsuccessfully.
que logré unir en mi garaje sin éxito.
Unsuccessfully.
Sin éxito.
I tried to kill myself unsuccessfully.
No me sirvió ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]