Uomo перевод на испанский
18 параллельный перевод
L'UOMO DALLA CROCE ( THE MAN WITH THE CROSS )
EL HOMBRE DE LA CRUZ
Che bell'uomo.
Qué hombre tan apuesto.
- lt's not fair. - lf you want the cigarette, sing "L'uomo vero" for me.
No es justo. Si quieres un cigarrillo, canta "L'uomo vero".
I won't sing "L'uomo vero"!
No, ni hablar, "L'uomo vero" no lo canto.
Nino cammina che sembra un uomo, con le scarpette di gomma dura, 12 anni e il cuore pieno di paura,
# Nino camina que parece un hombre, # #... con las zapatillas de goma dura, 12 años y el corazón lleno de miedo... #
Ce un uomo molto strano one comes to butarci
Ce un uomo molto strano che viene a butarci
I sold this one to L'uomo Vogue.
Vendi esta a "L'uomo Vogue"
It's high time she left for Milan.
( Uomo ) ¡ A Milan tiene que irse!
Let's see, qualities, most importantly being a very discrete person being capable to adapt to any kind of situation having a lot of psychology with men, and taking care of one's body following a good diet, know different languages.
Necesita, ante todo, ser personas muy discretas.. .. y ser capaces de acostumbrarse a cada situación,.. .. entrar en la psicología dell ´ uomo, tener cura de la misma persona,..
and the leading man, or primo uomo, whether king, warrior, hero or lover, was invariably sung by a castrato.
Y el rol masculino o Primo Uomo era un Rey, Guerrero, Héroe o Amante, era cantado invariablemente por un Castrato.
The woman, as I'uomo, is a creature of God.. of Allah.
La mujer, como el hombre, son criaturas de Dios... de Alá.
Sono con un uomo, un amico.
Estoy con un hombre... Un amigo.
( Ernesto ) Rimase su quel pullman fino al capolinea..... ma non ebbe il coraggio di parlare. Ogni parola le rimase in gola. le sembrava assurdo che quell'uomo..... fosse davvero suo padre.
Cecilia va pasar todo el día sentada en el bus... hasta el final del recorrido... pero no tendrá coraje de decir nada... todas las palabras... todas las frases que están en su garganta... encontraba absurdo que ese hombre... ese desconocido de pelos blancos, fuera realmente su padre.
Guido's the ultimate "Uomo Romano"!
# Mujeres de Positano # # ¡ Guido es el "Hombre Romano" por definición! #
( MAN ), Mister?
( UOMO ) Entrenador?
They're called enhancers. I saw them in Vogue L'Uomo.
Los vi en Vogue L'Uomo.
Perché è qui quest'uomo qui?
¿ Por qué este hombre está aquí?