Upholstery перевод на испанский
311 параллельный перевод
We have had many expenses in the repair of the roof and replacment of the upholstery.
Hemos tenido muchos gastos en la reparación del techo y la sustitución de la tapicería.
I never did like that upholstery.
Nunca me gustó esa tapicería.
It has real velvet upholstery.
La tapicería es de terciopelo auténtico.
The sun'll ruin the upholstery.
El sol come los tejidos.
And I do hate tracks all over the upholstery, but really I do.
No me gustan las marcas en la tapicería del auto.
Walls covered with Oriental upholstery with motif of branches, leaves and birds.
"Pared recubierta de tapicería oriental, con motivos de ramas,... hojas y pajaritos."
Upholstery with motif of branches, leaves and birds.
"Tapicería con motivos de ramas, hojas y pajaritos".
You tell'em, upholstery. You've got the stuff.
Si hablamos de tapicería, le sobra tela.
I only bought it because my wife told me I should. She liked the upholstery.
Lo compré porque a mi mujer le gustaba la tapicería.
Of the upholstery of dr. Talbot's burned automobile? I did.
¿ Analizó usted el asiento del vehículo del Dr. Talbot?
Under the upholstery in other people's cars.
Bajo la tapicería de los coches de otras personas.
The wheels are yeller the upholstery's brown
Las ruedas son amarillas El tapizado es marrón
The laboratory technician of the police department Has testified that traces of makeup Were found in the seams of the upholstery
El técnico de laboratorio del departamento de policía ha testificado que restos de maquillaje se encontraron en las costuras de la tapicería del coche del acusado.
Now, it has been testified That Patty Gray wore a brand of makeup, Particles of which were found in the upholstery of your car.
Se ha declarado que Patty Gray usaba una marca de maquillaje, cuyas partículas se han encontrado en la tapicería de su coche.
With leather upholstery, 6 cylinder engine... and fog lamps.
Con tapicería de cuero, motor de 6 cilindros... y faros antiniebla.
We're doing it for Betty, Maryjo, Linda, Julie... the gang down at Ray's Auto Upholstery and... well, the list is too long.
Es para Betty, Maryjo, Linda, Julie... el grupo de la tienda de tapizados Ray y... pues, la lista es demasiado larga.
I thought you were an apprentice in upholstery.
Creia que era aprendiza de tapiceria.
It's white with red upholstery.
- blanco, tapizado en rojo.
This upholstery!
¡ Este tapizado!
- Just beautiful. - The upholstery?
- Muy bonito. - ¿ Y la tapicería?
And look at the upholstery!
¡ Y mire qué tapicería!
Well, be careful you don't dirty my upholstery with your filthy clothes.
No ensucies el tapizado con tu ropa sucia.
Oh, no, I'll be careful that I won't dirty your nice upholstery with my dirty, filthy clothes, Stepmother.
Tendré cuidado de no ensuciar el tapizado con mi asquerosa ropa sucia, madrastra.
You wouldn't want any grease on your nice upholstery.
¿ No querrá que le manche la tapicería de grasa, verdad?
It's got to be yellow with black upholstery.
No negro. Tiene que ser amarillo con tapicería negra.
I'm told you have a grey Aurelia with blue polka-dot upholstery.
Perdone la hora, pero sabemos que tienen un coche Aurelia color gris, ¿ está aquí?
It's the upholstery nozzle.
Una boquilla para la tapicería.
But the upholstery on the couch.
El problema es la tapicería del sofá.
Oh, she was, but, uh, the color clashed with my upholstery... so I made her go back to her own natural peasant color.
Lo era, pero....... el color iba mal con las butacas así que le hice volver a su antiguo color campesino.
He had an upholstery business.
Él tenía un negocio de tapicería.
I was just checking the upholstery.
Sólo revisaba la tapicería.
- if it's my upholstery, I'll kill you.
- Como sea mi tapicería, le mato.
We could be in, in November but that depends on upholstery.
Podemos entrar en noviembre, pero depende del tapizado.
Upholstery and furniture.
Tapicería y muebles.
Handy all-purpose item for cleaning draperies, upholstery, bathroom tile, and appliances ; good also for the removal of grease stains, lipstick stains, and Dorian Gray from photographs that have been retouched by Felix. "
Limpiador multipropósito para cortinados, tapicería pisos y electrodomésticos también para quitar manchas de grasa lápiz labial y Dorian Gray de fotos que retocó Félix ".
The truth of the matter is... I kind of like girls with a little upholstery... here and there. I think most men do.
La verdad es que me gustan las chicas rellenitas... por aquí y por allá.
You know, I really love the feel of tuck'n'roll upholstery.
Sabes, de verdad adoro como se siente esta tapicería.
I'll let you feel the upholstery.
Te dejaré tocar la tapicería.
I just love tuck'n'roll upholstery.
De verdad me encanta tu tapicería.
Motor, gas tank, upholstery. Good.
Motor, depósito, tapizados...
Here, with soft bolstered upholstery.
Aquí con tapizado suave en la cabecera.
Soft upholstery?
¿ Tapizado suave?
He claimed to know something about Bellolampo... about Inspector Tesi's death... the car with dynamite in the upholstery.
Todas mentiras. Pero observe Sr. Procurador.
And Oxy Clean still works great on carpet and upholstery.
Y Oxy Clean fiunciona m uy bien en las alfiombras y los tapizados.
Yes, well, take care you don't set the upholstery afire the way you did that night at Ashby-de-la-Zouch.
Si al final tendrá el aplauso del auditorio no quisiera estar en sus zapatos.
I hope the drums don't mess up your upholstery.
Espero que la batería no te estropee la tapicería.
- Upholstery.
- Tapicería.
We know that the dope-factory is disguised as an upholstery warehouse.
Sabemos que la fábrica de marihuana está camuflada en un almacén de tapicería.
Drape yourselves all over the upholstery.
Sientense por todo el tapisado.
Bone white, leather, oxblood upholstery big, huge, chrome fender skirts.
Blanco, tapicería de cuero corinto grandes guardabarros cromados.
- From the upholstery?
- ¿ De la tapicería?