Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Uppsala

Uppsala перевод на испанский

102 параллельный перевод
A Collection from Uppsala University. Published in 1726.
Un compendio de la Universidad de Upsala Publicado en el año 1726
He came from a good family and had studied at Uppsala University, so he knew a bit more than the rest of us.
Venía de buena familia, estudió en la Universidad de Uppsala, por eso era algo más sabio que el resto de nosotros. "
Your Majesty, our university at Uppsala is the oldest in Sweden... one of the oldest in Europe.
Su Majestad, nuestra universidad de Uppsala es la más antigua en Suecia... una de las más antiguas en Europa.
I'm going to Uppsala for a conference Professor Franzén holds every month.
Me voy a Uppsala a una conferencia mensual del Profesor Franzén.
I'm in Uppsala with my students.
¿ Yo? Estoy en Uppsala, con los estudiantes.
It is a village, about 15 km from Uppsala.
Es un pueblo. Está a unos 15 kilómetros de Upsala.
Viveka, we haven't been to Uppsala in seven years...
Viveka, hace siete años que no vamos a Uppsala...
You want to go to Uppsala without us even discussing it.
Quieres ir a Uppsala sin siquiera haberlo discutido.
- In Uppsala Cathedral.
- En la Catedral de Uppsala.
By Uppsala Cathedral?
¿ En la Catedral de Uppsala?
By Uppsala Cathedral, forever and ever.
En la Catedral de Uppsala, por siempre jamás.
Shooting the autumn exteriors in Uppsala was quite stimulating, since the city fathers had received us with unusual generosity.
Rodar en los otoñales exteriores de Uppsala fue maravilloso. Nos acogieron en la ciudad con una generosidad inusual.
But the dean of Uppsala Cathedral was annoyed when we wanted to pull down his TV antenna.
No hubo manera de convencer al deán para quitar la antena de la catedral.
And then the Swedish royal Academy in Uppsala... also conferred a doctorate on me.
Y luego, la Real Academia sueca de Uppsala... también me confirió un doctorado.
I know your aunts have given you a loan so that you can continue here in Uppsala.
Tus tías te han dado un préstamo para que sigas aquí en Uppsala.
By the way, would you like to come into town with me some day?
¿ Te gustaría venir conmigo a Uppsala un día de estos?
I'll probably go straight to Uppsala.
Creo que iré directamente a Uppsala.
But we're getting married in Uppsala Cathedral.
- Pero íbamos a casarnos en la catedral de Uppsala.
I hear Anna has gone to Uppsala.
- Dicen que Anna se ha ido a Uppsala.
I want to move to Uppsala.
Quiero mudarme a Uppsala.
Winter is better, when you grandma is in Uppsala and we are in Stockholm. I love grandma.
El invierno es mejor cuando tu abuela está en Uppsala... y nosotros en Estocolmo.
All these little trips to Uppsala were beginning to sound suspicious.
Ya me extrañaba tanto viajecito a Uppsala.
We became close friends at the nursing school in Uppsala.
Nos hicimos muy amigas en la escuela de enfermería de Uppsala.
Magnusson from Uppsala won solely by using the tactic.
Magnusson, de Uppsala, ganó porque usó esa táctica.
THE INSTITUTE OF RACIAL BIOLOGY, UPPSALA
INSTITUTO DE BIOLOGÍA RACIAL, UPPSALA
The Institute of Race Biology, in Uppsala... under its founder, Herman Lundborg... is the center of Swedish race research.
El Instituto de Biología Racial, en Uppsala, bajo la dirección de su fundador, Herman Lundborg, es el centro de investigación racial de Suecia.
"The Institute of Race Biology in Uppsala"... writes the journal Die Sonne... will rouse Germany's dawning race research to life.
"El Instituto de Biología Racial en Uppsala", escribe la revista Die Sonne, " le darían vida a la incipiente investigación racial en Alemania.
My husband and I met when we studied medicine in Uppsala.
Mi marido y yo nos conocimos cuando estudiaba medicina en Uppsala.
Ok. this is my host family, the Olsons, and they live in Uppsala which is just north of Stockholm, and that is Johan, Gustav, Rebecka, Mattias, and little Kiki.
Ésta es mi familia anfitriona, los Olson. Viven en Uppsala, al norte de Estocolmo. Y son Johan, Gustav...
He directs an orchestra called "Uppsala Chamber Soloists".
Dirige una orquesta llamada "Cámara de Solista Uppsala".
He's in Uppsala with his orchestra.
Está en Uppsala con su orquesta.
- There wasn't much to do in Uppsala.
- No había mucho que hacer en Uppsala.
I came to tell Hope that I am finished at Uppsala. Excellent.
Le vine a decir a Esperanza que concluí mis estudios en Uppsala.
Hospital, Uppsala 14 July 1918.
Hospital, Uppsala 14 de julio de 1918.
I sometimes go up to Uppsala and stroll around.
A veces subo a Uppsala y doy un paseo.
Uppsala, physician, old money...
Uppsala, médico, dinero viejo...
Uppsala on 11 March 1993.
Uppsala, 11 de marzo de 1993.
Lisbeth was taken to St. Stephen's psychiatric ward in Uppsala
Lisbeth fue llevada a la sala de psiquiatria San Esteban en Uppsala
I'm Chief Psychiatrist at St. Stefan's in Uppsala.
Soy médico jefe en la clínica psiquiátrica de San Stefan, en Uppsala.
At the age of 12, she was committed to St. Stefan's mental institution in Uppsala.
A los 12 años, fue internada en el hospital psiquiátrico St. Stefan, en Uppsala.
Aided by Peter Teleborian, they had Lisbeth committed at St. Stefan's in Uppsala.
En su lugar, consigue ayuda de Peter Teleborian para encerrar a Lisbeth en el hospital psiquiátrico San Stefan en Uppsala.
By the 11th century AD, the front lines reached the Swedish kingdom of Uppsala, home to some of the last surviving followers of Thor.
Para el siglo XI D.C., el frente alcanzaba el reino Sueco de Uppsala, hogar de algunos de los últimos seguidores sobrevivientes de Thor.
In the Swedish town of Uppsala, there is a Christian church with foundations that date back to the 11th century, the same period when king Inge burned down the pagan temple.
En el pueblo Sueco de Uppsala, existe una iglesia Cristiana con fundaciones que datan del siglo XI, el mismo periodo cuando el rey Inge quemó el templo pagano.
Bishop Siward of Uppsala is here and he brought his travel library!
El obispo Siward de Uppsala esta de visita y trae consigo su biblioteca.
- Uppsala. - Any of you got a Hog Leg like this?
- Alguno de ustedes tiene una "Pata de Cerdo" como ésta?
Uppsala, March 11, 1993.
Uppsala, 11 de marzo de 1993.
Lisbeth was sent to St. Stephens.
Lisbeth fue llevada a la clínica psiquiátrica St. Stefan en Uppsala.
I am the senior at St. Stephen's Psychiatric Clinic in Uppsala.
Soy el consultor jefe de la clínica psiquiátrica St. Stefan en Uppsala.
I'm not going back to school at Uppsala.
Y no voy a regresar a la escuela en Uppsala.
You study medicine at Uppsala?
¿ Estudias medicina en Uppsala?
- Moncton.
- Uppsala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]