Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Usaid

Usaid перевод на испанский

44 параллельный перевод
- Bob Samuels, USAID. How do you do?
- El es Bob Samuels de USAID.
What happened with usaid?
¿ Qué pasó con USAID?
CARE, usaid, the OXFAM, WFB... they don't want to know.
CARE, USAID, la OXFAM, WFB no quieren saber nada.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
... dice que la ayuda americana es dinero fácil para los disidentes cubanos.
After she was questioned, and of course dead, this guy came over, who was a former major, been in the service for twenty years, and he got hungry again and came back over working with USAID, Aid International Development.
Y después de interrogarla y por supuesto ya muerta, se acercó un ex-mayor que había estado en el servicio durante 20 años, y le había entrado el hambre y había vuelto a Vietnam trabajando para USAID, ( Ayuda Internacional para el Desarrollo ).
State and Foreign Ops has been working with USAID on what they call "high impact health services" for Mali.
Estado y Ops Exteriores han trabajado con USAID en lo que llaman... "Sanidad de Alto Impacto" para Malí.
Check in with USAID.
Compruébalo con USAID.
- USAID...
- USAID...
The money was handed out by its principal aid agency USAID, and an organisation called the National Endowment For Democracy.
El dinero se traspasaba a través de su principal agencia de ayuda, USAID, y de otra organización llamada Fondo Nacional por la Democracia.
USAID the Global Displacement Agency... continues to be a pioneer at international counter-trafficking.
la Agencia de desplazamiento global... sigue siendo una empresa pionera a nivel internacional para la trata de personas.
Thousands more flocked to Pakistan's madrasas where they were indoctrinated in radical Islam and recruited for jihad often with books produced in Omaha, Nebraska, with USAID funding and distributed by the CIA.
Miles más acudieron en manada a las madrasas de Pakistán donde fueron adoctrinados en el islamismo radical y reclutados para la yihad a menudos con libros impresos en Omaha, Nebraska, con el fondo de ayuda de EEUU y distribuidos por la CIA.
Now we have had submissions from experts from Malaria No More, from UNICEF, from USAID.
Ahora hemos tenido presentaciones de los expertos de Malaria No Más, de UNICEF, de USAID.
And farmers in this area received seeds from the USAID Winner Project and they planted them.
Y los granjeros de esta área recibieron semillas del Proyecto de Invierno de la USAID y las plantaron.
So, this is probably going to be the closest we come to finding these seeds from Monsanto.
LA USAID ( AGENCIA DE LOS ESTADOS UNIDOS Esto es lo más cerca PARA EL DESARROLLO INTERNACIONAL ) que se puede estar de SE ENCARGÓ DE LA DISTRIBUCIÓN DE LAS encontrar las semillas de Monsanto.
We're finding problems time and time again by DoD, USAID, or any other government agency.
Tenemos problemas, una y otra vez, con el Departamento de Defensa, USAID, o cualquier otra agencia del gobierno.
USAID.
USAID.
I'm with the USAID Safe Drinking Water Project.
Yo estoy con la seguridad USAID Proyecto de Agua Potable.
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search.
La vimos en televisión con la Agencia para el Desarrollo y la Agencia Nacional de Desastres India vigilando la búsqueda de supervivientes.
And OFDA and USAID are in touch with the Embassy in New Delhi to provide greater regional support.
Desastres Internacionales y Desarrollo contactaron a la embajada en Nueva Delhi para proporcionar mejor apoyo regional.
Nadine, get the embassy and the USAID in Delhi
Nadie, que la embajada en Delhi y la Agencia del Desarrollo
We watched USAID work with India's NDMA with great success after the quake.
Vimos a nuestras agencias trabajar con gran éxito tras el terremoto.
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him.
Lo último que quiero es que nos critiquen por dar dinero extra a un dictador brutal para persuadirlo.
I'll approve the USAID funds.
Aprobaré los fondos.
And I think that's when we enter this sort of black box. Congress appropriates money to USAID. And then USAID contracts other organizations, both for-profit and not-for-profit, that actually implement the programs on the ground.
El Congreso le da fondos a USAID... y USAID contrata a otras organizaciones... con y sin fines de lucro, que implementan los programas.
For every dollar that USAID spends, less than a penny actually goes directly to any Haitian organization,
Por cada dólar que gasta USAID... menos de un centavo va a una organización... compañía o gobierno haitiano.
Chemonics is the largest USAID recipient across the world.
Chemonics tuvo su gran oportunidad en Afganistán.
Since that point, there's been a number of audits that have showed lack of progress, a lack of oversight.
Este es un contrato de Chemonics con USAID.
Here, this is the contract of Chemonics with USAID.
Todos los costos están en el contrato. Todo está redactado.
USAID's real investment here is the more than 260 million dollars spent for the Caracol industrial park, the largest US development project in the aftermath of the earthquake.
La verdadera inversión de USAID aquí... son los $ 260 millones gastados en el Parque Industrial Caracol... el mayor proyecto de EUA después del terremoto. Esto ni siquiera parece Haití. Parece Estados Unidos.
Worst of all, none of the employees we met were earthquake survivors, and the plan for the park was drawn up before the disaster even happened.
Y el parque se planificó mucho antes del terremoto. USAID nos negó una entrevista.
USAID declined a request for an interview.
Pero logramos hablar con la exdirectora de USAID...
We were, however, able to talk to USAID's former deputy director,
Diana Ohlbaum... sobre los temas que minan nuestro sistema de ayuda.
Diana Ohlbaum, about the issues that plague our aid system.
En el caso de Haití... hay algunas cosas que evitan que USAID haga las cosas que quisiera hacer en un mundo perfecto.
In a case like Haiti, I think there are few things that prevent USAID from doing the things it would like to do in a perfect world. The first is the web of confusing, conflicting and archaic laws that hem in our ability to carry out activities.
Lo primero son las redes de leyes confusas... conflictivas y arcaicas... que cercan nuestra habilidad de realizar actividades.
Five years after the earthquake, what USAID should be doing is helping Haitians achieve their own goals in terms of education, health, infrastructure.
Cinco años después del sismo... lo que debería hacer USAID... es ayudar a los haitianos a lograr sus metas... en educación, salud, infraestructura. No deberíamos hacer para ellos, deberíamos hacer con ellos.
Nadine, coordinate with the Baghdad Embassy and USAID to enforce the mandatory evacuations.
Nadine, coordina con la embajada de Bagdad Y la USAID para aplicar las evacuaciones obligatorias.
Well, we had a protracted negotiation with USAID, but we do believe we found the source of the medicine.
Bueno, tuvimos una prolongada negociación con USAID, pero creemos que encontramos la fuente de la medicina.
I mean... great work with USAID.
Quiero decir, estupendo trabajo con la USAID.
Hillary Clinton's State Department would oversee the reconstruction effort with Chief of Staff Cheryl mills responsible for the allocation of U.S. tax dollars through USAID, and Bill Clinton, already appointed special envoy to Haiti for the United Nations, was named co-chair of the interim Haiti recovery commission along with the former Haitian prime minister.
un socio y seguidor del Departamento de Estado, Hillary Clinton, supervisarían el esfuerzo de reconstrucción con el jefe de personal Cheryl Mills responsable de la asignación de Impuestos Sobre dólares a la USAID y Bill Clinton ya nombrado enviado especial a Haití de las Naciones Unidas fue nombrado co-presidente de la
They determined that people should be moved to a site that happened to be on a cliff that was highly unstable. USAID's inspector general reviewed Dalberg's recommendations and found them basically unusable.
el terremoto determinaron que las personas deben ser trasladados a un sitio que resultan ser en una acantilado que era muy inestable USAID es inspector de revisión general hamburguesas dólar recomendaciones y los encontró básicamente inservible un miembro del equipo de refugio USAID era cita de la revista Rolling Stone es
One member of the USAID shelter team was quoted by "rolling stone" magazine as saying that the recommendations were so bad, it looked like the team never even got out of their SUVs. Another person said that only one of the people that was sent to Haiti by Dalberg actually spoke French.
diciendo que las recomendaciones eran tan malas parecía que el equipo nunca bajaron de sus vehículos utilitarios deportivos otra persona dijo que sólo una de las personas que se envió a Haití
USAID handed out immediately after the earthquake. We are telling the world of the crimes that Bill and Hillary Clinton are responsible for in Haiti.
la construcción de nuevos hoteles de lujo a sólo millas de las personas que han estado viviendo en carpas USAID entregado inmediatamente después del terremoto le estamos diciendo al mundo de los crímenes que Bill y Hillary Clinton responsable de en Haití, pero mientras que el mundo finalmente perdió interés en el Hades
With renewed funding from...
Con renovada financiación de la USAID...
And when we looked at the costs of many other projects, we noticed the same contractor kept coming up.
Chemonics es el mayor receptor del mundo de USAID.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]