Usc перевод на испанский
325 параллельный перевод
Yours got his m.A. From Boston tech in combustion engines, and mine's an all-American guard from usc.
El tuyo es ingeniero diplomado en motores de explosión y el mío, futbolista profesional.
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown.
Estudiaba medicina en USC... y trabajaba de acomodador en un cine al mismo tiempo.
And in all due modesty, I must say we'd have never beaten USC without "Jarring" Jack Jackson.
Y con toda modestia, debo decir nunca habríamos batido a la USC de no ser por "Jarring" Jack Jackson.
USC thought they had us.
USC pensaban que ya nos tenían.
You play end for USC.
Tú juegas de fondo para USC.
I can't play end for USC.
no puedo jugar de fondo para USC.
I teach library science at USC.
Enseño bibliotecología en la USC.
- Fight on for USC.
- Por Estados Unidos.
Oh, well, I would say oh, prior to my exposure as a student counselor at USC, three years...
Pues, yo diría que de mi experiencia como consejero de la Uni. de California, tres años...
I Left My Knee At USC.
Me lesioné tras un puntapié.
And I said, "Well, playing at USO."
Yo dije : "Bueno, juego en el USC".
You were friends at SC, you and Chapin.
Eran amigos en la USC.
Ziegler... all the USC mafia.
ZiegIer... y toda la mafia de Ia USC.
No, actually I work for the Philosophy Department, USC.
No, para el Departamento de Filosofía de la Universidad de California.
Maybe he's coming from a physics lab at USC.
Quizá venga del laboratorio de la universidad.
It's those same jackasses from USC... the USC rat-fuckers or whatever the hell they called themselves.
Esos mismos estúpidos de la USC... las ratas cabronas de la USC o como demonios quieran llamarse a sí mismos.
She's recuperating from a fall she took from a bicycle near USC.
Se está recuperando de una caída de bicicleta en la universidad.
USC won't let him in because he's a heroin addict.
Pero la universidad le niega el ingreso. Sí, porque es adicto a la heroína.
Business major, U.S.C.
- Importante de negocios, USC.
... Notre Dame on top ofUSC.
... Notre Dame por encima de USC.
I'm from USC.
De U.S.C.
So you go to USC, huh?
Así que ir a la USC, ¿ eh?
Where do you go, USC or the Mario Andretti School of Unsafe Driving?
¿ Vas a la USC o a la Mario Andretti de Manejo inseguro?
The Pioneers at USC are having the most amazing party tonight. We've got to be there. But we planned on being here, remember?
¿ O no va con los estereotipos de Beverly Hills que conoces actualmente?
- USC. - Really?
- Universidad de California del Sur.
Richard's teaching holistic medicine at the Maxwell Institute, and he's finishing up his doctorate at USC.
Richard enseña medicina holística en el Instituto Maxwell. Y está terminando el doctorado en USC.
Cut the small talk. You're giving her too much time to think.
Que trabajo para la importadora de mi papá y estudio medio tiempo en USC.
Kayla's coming any minute. I promised her I'll take her to a poetry reading at USC... and I don't wanna be late.
Kayla está por llegar y la llevaré a la lectura de poesía en la universidad... y no quiero llegar tarde.
Oh, split end for USC.
Jugabas para una universidad californiana.
USC. I did my thesis on Kurosawa and Spike Lee.
- Hice mi tesis sobre S. Lee y Kurosawa.
Well, USC is numero uno, ln fact, it's the only numero, lt's a tradition with my family.
Bueno, la USC es la número uno. Es la número único, de hecho. Es tradición familiar.
Now, I'm not saying USC is out of the question, but unless you start putting a few more A's into the mix you'd better start thinking about numero dos,
No quiero decir que la USC esté fuera de las opciones. Pero a menos que comiences a sumar algunas A empieza a analizar tu opción número dos.
You've done a lot since USC.
Has hecho mucho desde que te graduaste.
We were applying to USC. I have the forms.
Nos habíamos anotado en la universidad.
The Buns of "USC."
Los traseros de "USC".
Oh, I knew I should have gone to "USC."
Oh, sabía que debí haber ido a "USC".
What, sending me to "USC"?
¿ Qué, envíarme a "USC"?
OR IT'S KIND OF LIKE KNOWING THE OUTCOME OF THE NOTRE DAME - USC GAME BEFORE IT'S PLAYED.
Oh, es algo así como saber la consecuencia del juego notre dame antes de que se haya jugado.
But when USC calls and begs you to join their program remember, you heard it here first :
No, no, Helen. Todo está bien.
USC, Colorado State,
Universidad de California, Colorado State,
A Ph.D. in nuclearphysics from M.I.T. and a doctorate in radio isotopic design from USC,
Un doctorado en física nuclear del MIT... y otro de diseño con radioisótopos de la USC.
The coach from USC will be at the championship.
El entrenador de USC Estará en el campeonato.
You'd love for him to play at USC like you, right?
¿ adorarías que él jugara en USC como tu, verdad?
USC.
USC.
Is the probable emergence of USC as a basketball powerhouse.
Es la salida probable de USC de una persona enérgica del baloncesto.
Let's go, USC.
Vamos, USC.
At guard, 5'7 ", USC, number thirty-two...
guardia, 5'7 ", USC, el número treinta y dos...
And at center, 6'5 ", USC, wearing jersey number nine...
Y en el centro, 6'5 ", USC, llevando el número de Jersey nueve...
I thought you got that football scholarship to USC.
Pensaba que te habías ido fuera con una beca deportiva.
USC Medical Center.
Al hospital central.
I go to USC.
Voy a la U.S.C.