Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Ustedes

Ustedes перевод на испанский

144,403 параллельный перевод
You Catholics are so macabre.
Ustedes los católicos son tan macabros..
All of you knew my son.
Todos ustedes conocían a mi hijo.
Some of you may believe that age diminishes those feelings.
Algunos de ustedes pueden creer que la edad disminuye esos sentimientos.
Are you... talking about my mother?
¿ Están ustedes... hablando de mi madre?
If we do this right, I'll be able to have awkward and awful boyfriend conversations with both of you.
Si todos sale bien, podré tener incómodas y raras conversaciones de novios con ustedes dos.
So how have things been between you two lately?
¿ Entonces cómo han estado las cosas entre ustedes últimamente?
Which one of you is the smart one?
¿ Cuál de ustedes es listo?
You three... No.
Ustedes tres, no.
Man, I'm never going out with you guys again. Come on!
- Nunca más volveré a salir con ustedes.
We'll go wherever you guys go.
Iremos adonde vayan ustedes.
You guys don't get it.
Ustedes no entienden.
To witness this curse, to ward off evil, and to ensure that none of you become casualties of a supernatural war you did not choose to fight.
Ser testigo de esta maldición, y guardarnos del mal, para asegurar que ninguno de ustedes se vuelva parte de una guerra sobrenatural que no escogieron pelear.
Guys, you're missing the point.
Ustedes se están perdiendo.
What if my war on evil... Leads one of them to an early grave?
¿ Y si mi guerra contra el mal... lleva a uno de ustedes a la tumba muy rápido?
Whilst agent Thomas and I have a chat with Mr. Dreyfuss, perhaps you could divine what it was he sought from the Smithsonian.
Mientras que la agente Thomas y yo tenemos un conversación con el Sr. Dreyfuss, quizá ustedes podrían averiguar qué buscaba en el Smithsonian.
So... I'm here to ask each and every one of you... this.
Así que... estoy aquí y a cada uno de ustedes...
What in the world you're talking about, why would I discuss any of this with you?
¿ De qué diablos están ustedes hablando por qué tenía que hablar con ustedes?
Listen, you're...
Escuchen, ustedes...
You both should want him dead.
Ambos de ustedes lo quieren muerto.
It means a lot of people are gonna be counting on you.
Significa que mucha gente va a contar con ustedes.
While you two get busy with the topography, I'll, uh, take a look around for info on ley line interference.
Mientras que ustedes dos de encargan de la topografía, echaré un vistazo para la info de la interferencia de las líneas.
Very good. If you modify the Judas scepter, agent Thomas and I shall continue to search for information on the philosopher's stone.
Muy bien, si ustedes modifican en cetro de Judas, la agente Thomas y yo continuaremos buscando información sobre la piedra filosofal.
This is my issue, not yours, and I appreciate you calling me out on it.
Este es mi problema, no el de ustedes, y les agradezco ponerme fuera de él.
All you hellspawn have one.
Todos ustedes tienen una.
The one you know was popularized by Jacob and Wilhelm grimm.
La que conocen ustedes fué popularizada por Jacob y Wilhelm grimm.
And in doing so, she may have fired a flare into the darkness, attracting the barghest, which adopted a form best suited to gaining yours and Molly's trust.
Y al hacerlo, pudo haber encendido una luz en la oscuridad, atrayendo al Barghest, que adoptó la mejor forma para ganar la confianza de ustedes dos.
I've come to believe I don't need any of you anymore.
Creo que no necesito de ustedes más.
What I really need most of all is for each and every one of you... to get out.
Lo que realmente necesito sobre todo es que cada uno de ustedes se vaya.
What about you two?
¿ Qué hay de ustedes dos?
- you name it.
- ustedes digan.
Point is, I requested some help for you guys, and it just came through.
El punto es, que he solicitado algo de ayuda para ustedes, y justo acaba de llegar.
- Have either of you gentlemen heard of the spear of destiny?
¿ Alguno de ustedes, caballeros, ha oído hablar de la Lanza del Destino?
- As soon as one of you explains what in tarnation is going on.
Tan pronto como uno de ustedes me explique qué rayos está sucediendo.
But if any of you brits get in the way of my controllers or jeopardize the safe return of our astronauts, you'll answer to me.
Pero si alguno de ustedes, británicos, interfiere con mis controladores o ponen en peligro el regreso seguro de nuestros astronautas, tendrán que responder ante mí.
- what the hell are you two playing at?
¿ A qué diablos están jugando ustedes dos?
- If I don't, you will all die.
Si no lo hago, todos ustedes morirán.
Mr. Rory, Ms. Jiwe, you go look in triage.
Sr. Rory, Srta. Jiwe, ustedes busquen en triaje.
Xan's rich. You guys are tall.
Xan es rica, ustedes son altas.
I hope a week away is good for you two.
Espero que una semana de distancia sea bueno para ustedes dos.
She told me how much you two are making off this little scam, and I am not so old and miserable that I am gonna sell out a friend for table scraps.
Ella me dijo lo mucho que ustedes dos están obteniendo en esta pequeña estafa, y no soy tan viejo y miserable para vender a mi amigo por los desechos de la mesa.
Listen... both of you.
Escuchen... ustedes dos.
You?
¿ Ustedes?
We will do what you do as usual.
Haremos lo que hacen ustedes de costumbre.
Because I no longer work for you.
Porque ya no trabajo para ustedes.
I worked for you.
Trabajaba para ustedes.
What happens if Syrian democratic forces... Do you enter Rakka before you?
¿ Qué pasa si las fuerzas democráticas sirias... entran en Rakka antes que ustedes?
Not you, not your government?
¿ No ustedes, no su gobierno?
You're all aware of the rules, I hope?
Espero que todos ustedes conozcan las reglas.
But in the days to come, what I will be thinking of most is all of you, the good people of Hooli, and what we've built together.
Pero en los días venideros, pensaré mayormente en ustedes, la buena gente de Hooli, y en lo que construimos juntos.
Well, she had some concerns about getting into business with you again, but I can pretty much talk that broad into anything.
Tenía algunas reservas sobre hacer negocios con ustedes, pero puedo convencerla de cualquier cosa.
All of you.
También ustedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]