Utensils перевод на испанский
259 параллельный перевод
The utensils are primitive and few.
Todos los utensilios son primitivos y escasos.
I'm marrying the maid, but without the utensils.
Me caso con mi criada, pero sin utensilios.
There's a fork on your left, Mr Land, or aren't you accustomed to utensils?
Tiene un tenedor a su izquierda. ¿ No utiliza cubiertos?
Keep your leg-cloths, greatcoats, kitbags and utensils.
Conserven sus perneras, chalecos, mochilas y utensilios
"Hardware goods such as kitchen utensils." "Are seventeen and a half percent higher than last year."
La producción de utensilios de cocina ha aumentado en un 17,5 %.
But in reality, how can you share land and utensils?
Pero en realidad, ¿ Cómo se pueden partir tierras y aperos?
But if there's no can opener available, many other kitchen utensils will do the job.
Pero si no tienen uno, pueden usar muchos otros utensilios.
Utensils, herbs, medicine, liniments and tonics. Farm implements, clothing, and potions.
Utensilios, hierbas, medicinas, linimentos y tónicos,... herramientas para granja, ropa y pócimas.
Mr. Henry Fate, dealer in utensils and pots and pans, liniments and potions.
Sr. Henry Destino, comerciante de utensilios, tarros, cazuelas,... linimentos y pócimas.
I have asked you not to use them utensils in that manner.
Les he pedido que no usen los utensilios de esa manera.
People in China eating with sticks and these creeps got 16 utensils for every pea on the plate.
Los chinos comen con palitos y estos cretinos usan 16 cubiertos.
It'll be in a large crate marked "kitchen utensils."
Va en una caja que pone utensilios de cocina.
Cooking utensils?
¿ Utensilios de cocina?
Pack up all your utensils
Empaca tus cosas
Under the circumstances, we'll have to ask you to refrain... from using our kitchen utensils.
Bajo estas circunstancias, te pedimos que te abstengas de usar nuestros utensilios de cocina
So many different utensils...
Tantos cubiertos distintos...
She climbs up into the chair as the dentist prepares his utensils and things.
Se sube a la silla y el dentista prepara los utensilios y las cosas.
So, he decides there's a lot of money to be made in brass household utensils, which he makes, until he notices the dutch making a great deal more out of iron pots.
Entonces, decidió que había mucho dinero por hacer en utensilios para el hogar de latón, lo cual hizo, hasta que notó que los holandeses hacían mejor negocio con ollas de hierro.
I remember... I used to drive your mother mad by bending eating utensils until she made me stop the practice.
Recuerdo que... solía volver loca a tu madre doblando cubiertos hasta que me hizo dejar de practicar.
Specifically, lack of proper cleaning routines, dirty and greasy filters, greasy and encrusted deep fat fryer, dirty, cracked, and stained food preparation surfaces, dirty, cracked, and missing wall and floor tiles, dirty, marked, and stained utensils, dirty and greasy interior surfaces of the ventilator hoods.
Hay falta de medidas higiénicas, filtros grasientos, freidora sucia, superficies sucias y agrietadas, faltan baldosas en suelos y paredes, utensilios sucios, interior del extractor grasiento.
Previously they were just cups, pots, utensils.
Antes fueron objetos de uso cotidiano, tazas, jarros, objetos domésticos,
I have your painting utensils with me.
Tengo tus utensilios de pintura conmigo.
Cooking utensils and all tools of the house. More...
Todo, mis utensilios de cocina,... mis cosas de la casa, todo,...
Maybe a small one in the kitchen next to the utensils or something.
Quizás uno pequeño en la cocina, cerca de los cubiertos o algo así.
Why are you wearing all those utensils?
¿ Por qué llevas puestos esos utensilios?
During the war some people always carried about their ancestral tablets and utensils with them even if they starved
Durante la guerra,... algunas personas llevaban siempre consigo sus lápidas ancestrales y utensilios,... incluso si estaban hambrientos.
[Tv]... useful aluminum utensils - -... get these oriental knives.
Utensilios útiles de aluminio hacen estos cuchillos orientales.
Why are you wearing all those utensils?
¿ Por qué usas todos esos utensilios?
without utensils.
sin aparatos.
On that side, the table and the utensils have been wiped clean.
En ese lado han dejado la mesa limpia.
Didn't he think it was a little odd... that all the utensils for committing this so-called murder... were furnished by David Harris who got off scot-free... and was being a witness for the prosecution?
¿ No le parecía un poco raro...? Que todos los elementos para cometer este, así llamado, homicidio... fueran proporcionados por David Harris, quien salió indemne... y era testigo de la fiscalía?
[Utensils Clattering] Just drop it!
¡ Ya basta!
Many cherished tea ceremony utensils were completely destroyed.
Muchos apreciados utensilios para ceremonias del té fueron completamente destruidos.
If I have to consider the worth of old and valuable utensils while making tea, only an obstacle to the ceremony.
Si he de considerar el valor de los viejos y valiosos utensilios mientras hago té, tan solo son un obstáculo para la ceremonia.
Then you were... still thinking about such utensils?
Entonces tú estabas... ¿ aún pensando sobre tales utensilios?
Maybe the endless path to true tea-ceremony is to forget for value of the utensils.
Puede que el interminable camino a la verdadera ceremonia del té es el olvidar el valor de los utensilios.
But tea-ceremony utensils are a luxury, so it's like showing off.
Pero los utensilios de la ceremonia del té son lujosos, por lo que es como presumir.
List of Tea Utensils for Lord lyeyasu.
La lista de los utensilios de té del señor Ieyasu.
He sold utensils for the tea ceremony.
Vendía utensilios para la ceremonia del té.
So until the big fella packs his bags and hits the road, put away those sharp utensils and stay close to your loved ones.
Así que hasta que nuestro amigo recoja sus cosas y se las pire, guardad los utensilios afilados y quedaos con vuestras familias.
- Well- - When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils.
Cuando éramos novios, era más tierno y romántico pesaba 20 kilos menos, tenía cabello y comía con cubiertos.
They're throwing metal utensils into the microwave!
¡ Están metiendo cosas de metal en el microondas! ¡ No se puede hacer!
[Utensils Clinking ] [ Faint] Johann.
Johann.
You'll eat from the same bowl with golden utensils.
Comerán de un mismo plato con cubiertod de oro.
Most of the problems were in food equipment and utensils.
Los problemas están en el equipo y utensilios de cocina.
Go and wash the utensils in the kitchen.
Ve a lavar las cosas en la cocina, toma.
You eat food in glass utensils?
¿ Coméis en recipientes de vidrio?
Ah, no dirty dishes... No napkins, no utensils...
Ah, sin platos sucios, sin servilletas, sin utensilios.
Towards the end, his hands became so frozen he was unable to manipulate utensils and was dependent on Cub Scouts to feed him.
Al final, tenía las manos tan entumecidas que no podía levantar nada y los niños exploradores le tenían que dar de comer.
Get out the plates and utensils like a good girl.
Sea buena y saque los platos.
Exactly. Under Existing restrictions, The vistaberg plants produce Nothing but kitchen utensils,
Exacto, bajo las actuales restricciones las fábricas de Vistaberg solo producen utensilios de cocina, sonajeros, gramófonos, herramientas agrícolas y cosas por el estilo.