Utrecht перевод на испанский
35 параллельный перевод
Utrecht, tulips...
Utrecht, tulipanes...
Well, he said the bloody treaty of utrecht was 1713.
- Dice que el tratado de Utrecht se firmó en 1713.
If it's not the bloody treaty of utrecht It's the bloody binomial theorem.
¡ Joder, cuando no es Utrecht es el teorema de los binomios!
His servant advised me that he would have arrived here at Utrecht during the day.
Su criado me avisó que que debería llegar aquí a Utrecht durante el día.
My very Dear Descartes, here you are, finally back at Utrecht.
Mi querido Descartes, aquí estaís, finalmente de vuelta en Utrecht.
The food office at Utrecht was robbed last week.
La oficina de Utrecht fue robado la semana pasada.
Martin Utrecht, you saw those critics there.
Martin Utrecht, usted ha visto a esos críticos de ahí.
I brought my toothbrush and a clean pair of knickers round to his hotel room in Utrecht.
Llevé mi cepillo de dientes y un par de bragas limpias al cuarto de su hotel en Utrecht.
I was born in Utrecht.
Nací en Utrecht.
Then it was'oops', because, we had already thought of a name... so we could spray it all over Utrecht and Amsterdam... but we didn't even have instruments.
Porque ya habiamos pensado en un nombre... o sea que nos podiamos dar a conocer en Utrecht y Ámsterdam... pero ni siquiera teniamos instrumentos.
Hostages and terrorists from Utrecht.
Rehenes y terroristas de Utrecht.
- They were in negotiations to move both of them to Utrecht when the Banning-Cocqs, Floris and Clement, suggested a more violent plan.
Estaban negociando marcharse ambos a Utrecht cuando los Banning Cocq, Floris y Clement sugirieron un plan más violento.
Utrecht. - Utrecht. - Go ahead.
- Utrecht.
In the early'90s I had a small stand in Utrecht.
a principio de los 90 Tuve un pequeño puesto en Utrecht.
Initially the plan was to create an adjustment in the command by moving captain Hasselburg and lieutenant Egremont to new military positions in Utrecht.
Inicialmente el plan era hacer un ajuste en el comando trasladando al capitán Hasselburg y al teniente Egremont a nuevos puestos militares en Utrecht.
And the print trade in Italian masters was blooming, making Italian painting familiar all over Northern Europe in the print markets of Antwerp, Utrecht, Rotterdam, and Amsterdam.
Y la importación de grabados de los maestros italianos estaba floreciendo, haciendo a la pintura italiana familiar en todo el norte de Europa en los mercados de grabados de Antwerp, Utrecht, Rótterdam y Ámsterdam.
Incidents have been reported in the regions of Utrecht, Zuid-Holland Gelderland and Overijssel.
Han sido reportados incidentes en la regiones de Utrecht, Holanda Meridional Gelderland y Overijssel.
But Renate Loll, a physicist at the University of Utrecht, isn't holding her breath.
Pero Renate Loll, una física de la Universidad de Utrecht, no se hace muchas ilusiones.
At an extremely violent robbery in Utrecht a security guard was killed this morning.
Esta mañana en Utrecht, un guardia fue asesinado tras un violento robo.
Utrecht and Amsterdam remain catholic and bow to the Spanish will.
Utrecht y Amsterdam siguen siendo católicas y se someten a la voluntad española
Some people were arrested and taken to the bishop in Utrecht.
A las personas detenidas las llevaron ante el obispo en Utrecht.
What you did in Utrecht...
- Lo que hiciste en Utrecht...
What Kathelijne did in Utrecht that's what I should have done but I couldn't do it.
Lo que Kathelijne hizo en Utrecht, es lo que debí hacer, pero no pude.
Utrecht.
Utrecht.
Dutch police, acting on information received from an anonymous source, raided an apartment in Utrecht earlier today, finding inside the body of known Israeli activist Yaniv Levi.
La policía holandesa, actuando por una información recibida de una fuente anónima, entraron en un apartamento de Utrecht hoy por la mañana, encontrando en el interior el cuerpo del conocido activista israelí, Yaniv Levi.
They both got their PhDs in physics from Utrecht University and even married two sisters.
Ambos obtuvieron sus doctorados en física en la Universidad de Ultrech e incluso se casaron con dos hermanas.
" Go to Utrecht Central Station.
"Ve a la estación central de Utrecht."
Adrian of Utrecht is not beholden to anyone.
Adriano de Utrecht no está en deuda con nadie.
You're to take immediate command of Kaiser Wilhelm's military guard outside Utrecht.
Tomará el mando inmediato de la guardia militar del Káiser Wilhelm Fuera de Utrecht.
There's a Gestapo officer, Dietrich, in Utrecht.
Hay un oficial de la gestapo, Dietrich, en Utrecht.
I have to bring these to Utrecht for them.
Tengo que llevarlo a Utrecht.
Some of my colleagues on the Utrecht Court were taken away.
Algunos de mis colegas en la corte de Utrecht fueron secuestrados.
Utrecht, utrillo
U-tres. Utrecht.
Ultre...
Ultre... Utrecht.
Give this to His Reverence Cardinal of Utrecht.
( MENSAJERO ) Entregádsela a su reverendísima el cardenal de Utrecht.