Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Uzbek

Uzbek перевод на испанский

40 параллельный перевод
Our group consisted of me, Sanogen, Alimov and Uzbek, who was the Young Communist organiser of our battalion.
Nuestro grupo estaba formado por mí, Sanogen, Alimov y uzbeka, quien fue el organizador de Jóvenes Comunistas de nuestro batallón.
You think an Uzbek is a bird?
¿ Acaso piensa que el uzbeco es una avecita?
So let's put an Uzbek cap on him, and he'll be selling the melons like a farmer from Central Asia.
Así que vamos a ponerle la gorra de Uzbekistán, y va a estar vendiendo los melones como un granjero de Asia Central.
Tonight, the official screening of Octet - The Blacksmith's Resignation by the Uzbek director Mirjovsky Ibisklivackse whose moving portrayal of...
Hoy, en competición oficial la proyección de "Octet - la dimisión del herrero" del director Uzbeko Mirjovsky Ibisklivackse de cuya conmovedora presentación...
I'm Ahmed the Uzbek.
Soy Ahmed, el uzbeco.
With those codes, they can track Uzbek troop movements and plan terrorist attacks.
Con estos códigos, pueden rastrear a las tropas de Uzbekistán y planificar ataques terroristas.
The case, before I stole it, belonged to a colonel in the Uzbek army.
La maleta, que robé antes pertenecía a un coronel de la armada de Uzbekistán.
A Chinese style collar with cross-buttoning, like an Uzbek jacket to highlight your femininity.
Un collar de estilo chino con un abotonado cruzado, como una chaqueta de Uzbekistán para resaltar su feminidad.
First Uzbek, then Afghan.
Primero Uzbek, y luego Afgan.
An Uzbek!
¡ Un uzbeko!
He's an Uzbek!
¡ Es de Uzbekistán!
Um, I do a picture, only small, of tishnk massacre, where, uh, many uzbek
Yo hacer dibujo, pequeño, de masacre Tishnk, donde muchos uzbekos
- Ere, Uzbek.
- Irat, uzbeko.
A Kazakh or an Uzbek!
¡ Un Kazaj o un Uzbek!
- a little sideline for the uzbek army.
- una pequeña actividad para el ejército uzbeco.
I make one call to your boss, and you're gonna sell shit berries in an uzbek bus station.
Hago una llamada a tu jefe, y estarás vendiendo moras en una estación de bus de Usbek.
Intel came via the CIA, who's been keeping tabs on an Uzbek money-launderer named Timur Ahmedov.
La intel llegó a través de la CIA, quienes han estado manteniendo vigilado a un lavador de dinero de Uzbek llamado Timur Ahmedov.
You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer.
Estas volando solo en un ambiente hostil, tratando de eliminar uno de los terroristas más esquivos del mundo sin nada más que el nombre de un turbio blanqueador de dinero Uzbeco.
"To the good folks at the Geographic Society, " I leave my Slovenian zither recordings, " the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
" A las amables personas de la Sociedad de Geografía les dejo mis grabaciones de cítara eslovena la yurta en Tahoe y la yurta en Uzbekistán así como el resto de mis bienes terrenales.
For a burgeoning Metropolis, this place is like an Uzbek village.
Para ser una metrópolis floreciente, este sitio parece una ciudad de Uzbekistán.
They were led by Muhammad ibn Musa Al-Khwarizmi, an Uzbek scholar from the House of Wisdom, the great centre of Islamic learning in Baghdad, itself the heart of the new Muslim civilisation.
Fueron conducidos por Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi, un estudioso de Uzbekistán de la Casa de la Sabiduría, el gran centro de aprendizaje islámico en Bagdad, sí el corazón de la nueva civilización musulmana.
And of course algorithms are essential in modern computer programming, so every time you pick up your mobile phone, remember, there is an old Uzbek Muslim hidden inside it.
Y, por supuesto, los algoritmos son esenciales en la programación informática moderna, por lo que cada vez que usted toma su teléfono móvil, recuerde, hay un viejo uzbeko musulmana oculta en su interior.
Uzbek tobacco acidized with glycerin.
Tabaco uzbeko acidificado con glicerina.
Now about this factory. Uzbek tobacco is used in two factories.
Con respecto a la fábrica, el tabaco uzbeko se usa en dos fábricas,
- Uzbek.
- Uzbeko.
- Uzbek?
- ¿ Uzbeko?
They came. He even invited the crazy Uzbek lads.
Incluso ha invitado a los putos locos uzbecos.
No-one invites the crazy Uzbek lads.
Nadie invita a los putos locos uzbecos.
You think tomorrow's good for the 14 Uzbek girls sitting in a cargo hold on the way to Long Beach?
¿ Cree que mañana les viene bien a las 14 chicas uzbekas que van en la bodega de carga de camino a Long Beach?
"According to Uzbek authorities, Father Aleksandr Nabiyev, a local priest in the Tashkent Region of Uzbekistan"...
"Según las autoridades uzbecas, el padre Aleksandr Nabiyev un sacerdote local de la región Tashkent de Uzbekistán" - -
This is an Uzbek military operation.
Esta es una operación militar uzbeka.
The Uzbek people received a fraction of the value.
El pueblo de Uzbekistán recibió una fracción del valor.
Uzbek Special Forces are reporting a full-scale raid of the compound.
Las Fuerzas Especiales de Uzbek están reportando un asalto a gran escala en el compuesto.
The Uzbek people have had quite enough of Anneca's promises.
La gente de Uzbek escucharon demasiadas promesas de Anneca.
I myself am Hazara, and these two men are Pashtun, and he is Uzbek.
Yo mismo soy hazara, y estos dos hombres son pastunes, y él es uzbeko.
Uzbek's begging, screaming.
Uzbek estaba rogando, gritando.
Uzbek national who defected 13 years ago.
Uzbeko nacional que desertó hace 13 años.
- She's an Uzbek free speech advocate.
- Ya. - Activista uzbeka. - Bien.
There was this Uzbek.
Esto fue con Uzbek.
So the Uzbek's all apologies.
Así que lo de Uzbek fueron todo disculpas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]