Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ V ] / Vacancy

Vacancy перевод на испанский

438 параллельный перевод
I'm pleased to announce that I have found the perfect person to fill the vacancy left by India Jourdain.
Me complace anunciaros que he encontrado a la persona perfecta para llenar el hueco que dejó India Jourdain.
All right, we take a vacancy.
Está bien, tomaremos una vacante.
And now that you are leaving us. Each of you will carry away, something of ourselves. And will leave behind a vacancy..
Y ahora que nos dejan... cada una de Uds. llevará algo de nosotros mismos... y dejará detrás un espacio vacío... pequeño o grande, dependiendo de nuestro interés en Uds... que jamás podrá rellenarse.
I suppose you've heard about the vacancy in our Rome office?
¿ Supongo que habrá oído que hay una vacante en nuestra oficina de Roma?
Normally the vacancy would go to you.
Normalmente, esa plaza sería para usted.
I know they have a vacancy.
Sé que hay una vacante.
VACANCY
SE ALQUILA
If there should be another vacancy, there'll be another ad.
Si quedara otra habitación, se pondría otro anuncio.
After all, it was agreed between Cazenave and myself... that I should fill the first vacancy.
Cazenave y yo acordamos que cubriría la primera vacante.
I'm sorry, sir, we haven't had a vacancy in eight weeks.
Lo siento, señor, hace ocho semanas que no tenemos ninguna libre.
If you're looking for a room, there's no vacancy. Mother, listen.
Si busca habitación no hay ninguna libre.
- I don't suppose you've got a vacancy, have you?
Me imagino que no tiene habitaciones. No hay lugar.
No. In case there isn't any vacancy - Non.
- Si hay una litera libre...
Alas, how ist with you, that you do bend your eye on vacancy... and with the incorporal air do hold discourse?
¿ Qué te ocurre a ti, que observas el vacío y al aire intangible te diriges?
You have a vacancy sign in your window.
Tiene el letrero de vacante en la ventana.
Your sign says vacancy.
- En el cartel pone que sí.
We were half-thinking of Ed Morgan taking the vacancy.
Habíamos pensado que Ed Morgan ocupara esa vacante.
And, further, it had not failed to occur to me that there was, at the moment, a vacancy in the banking house.
Y, además, no se me había escapado que había, en ese momento... una vacante en su banco.
It just so happens we have a vacancy on the couch.
Resulta que tenemos una plaza libre en el sofá.
- No vacancy.
- No hay vacantes.
There's a vacancy, sir.
Hay un puesto vacante, señor.
I see there's a vacancy at the Birnley mill, but...
- Hay un puesto vacante en Birnley.
I haven't had a vacancy since I don't know when.
No he tenido plaza libre desde no sé cuándo.
Now, let me see, where do we have a vacancy?
Veamos. Entonces, ¿ dónde tenemos un cuarto libre?
" A smile that says,'Move on, no vacancy
" Una sonrisa que dice :'Fuera, no hay sitio'
Seven hundred men in the Army and not one vacancy in the grade of captain.
700 hombres en el ejército y no hay una vacante de capitán.
- The vacancy.
- Del apartamento.
Ralph Riggs is the ideal man for that vacancy on the Board.
Ralph Riggs es el hombre ideal para la vacante del Consejo.
- Yes, come for the vacancy.
- Sí, vengo por la vacante.
- You have a vacancy?
- ¿ Hay algo libre?
I'm always forgetting to turn the sign on, but we do have a vacancy.
Siempre olvido encender el anuncio, pero tenemos habitaciones.
In a printing press there is no vacancy the other is cut.
Chez Hartman y Chez Bellock, están completas.
Yes, there's always a vacancy there.
Allí siempre hay vacantes.
I was wondering, perhaps they have a vacancy for a gardener?
Me preguntaba si no tendrían una vacante para un jardinero.
You have a vacancy?
¿ Tiene una habitación libre?
But we don't have a vacancy right now.
Pero ahora mismo no hay vacante.
I hope there's still a vacancy.
Espero que siga estando libre.
What if they refuse, if there's no vacancy?
¿ Y si te dicen que no, o está completo?
There's a vacancy in banking section which might suit you...
Hay una vacante administrativa que podría...
Alone again, Manouche? It's a pity the vacancy costs so dear
Otra vez sola, Manouche, es una pena el quedarse sin alguien querido.
VACANCY FOR BOOKKEEPER AT MR. CHRISTIE'S GROCERY
LA TIENDA CHRISTIE SOLICITA UN CONTABLE
I sent a message with a letter about a vacancy for a bookkeeper.
Debió de recibir una carta, el otro día, sobre la vacante de contable.
No vacancy again.
¡ Completo!
The vacancy's just been filled.
Las vacantes han sido ocupadas.
Gatch is looking for a bright young fellow to fill a junior executive vacancy in his department.
Gatch está buscando a un tipo joven y brillante... para llenar una vacante de subdirector en su departamento.
We got a vacancy.
Tenemos una habitación.
Toyo Building put out a vacancy ad for ten straight days.
El Edificio Tokio publicó durante diez días el anuncio de una habitación para alquilar.
VACANCY - PILOT NEEDED TO FLY VINTAGE MODEL
SE NECESITA PILOTO PARA PILOTAR MODELO ANTIGUO
Yes, there's a vacancy.
Sí, hay una vacante.
There's a vacancy.
Hay un puesto disponible.
Yes, I think there's a vacancy.
- Sí, creo que hay una.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]