Vamos перевод на испанский
837,255 параллельный перевод
Come on.
Vamos.
Let's go.
Vamos.
- Let's go.
- Vamos.
- We gotta move, let's go...
- Tenemos que movernos, vamos...
Come on!
¡ Vamos!
We got to break the circuit from the emergency shut-off.
Vamos a cortar el circuito desde el interruptor de emergencia.
We're gonna get you out of here, take you someplace safe, okay?
Vamos a sacarte de aquí y llevarte a algún lugar seguro, ¿ de acuerdo?
There we go.
Ahí vamos.
Here we go.
Aquí vamos.
All right, come on, guys.
Bien, vamos, muchachos.
How we doing?
¿ Cómo vamos?
- Come on!
- ¡ Vamos!
Come on.
- ¡ Vamos!
All right, let's go.
Bien, vamos.
Come on, guys.
Vamos, muchachos.
Here we go again.
Aquí vamos de nuevo.
- Come on, Kelly.
- Vamos, Kelly.
We're gonna need a line in the kitchen.
Vamos a necesitar una línea en la cocina.
- Come on.
- Vamos.
- We got you, come on.
- La tenemos, vamos.
We're gonna slide these two pieces underneath her until we feel the middle connect.
Vamos a deslizar estas dos piezas debajo de ella hasta que sintamos la conexión del medio.
Then we're gonna take these head rolls.
Después vamos a tomar estos collarines.
We're gonna put them on either side of her neck.
Los vamos a poner en cada lado de su cuello.
Let's secure her with the spider straps and get her to Med.
Vamos a asegurar esto con las correas de araña y llevarla al hospital.
Come on!
¡ Oh, vamos!
- Come on...
- Vamos...
- Hey, man, take it easy.
- Vamos, viejo, tranquilo.
We'll get you out of here.
Te vamos a sacar de aquí.
Let's get that backboard!
¡ Vamos a tomar ese tablero!
Here you go.
Aquí vamos.
We're gonna beat this.
Vamos a vencer esto.
We're gonna get another one.
Vamos a tener otro.
Hey, guys, let's clear out.
Chicos, vamos a despejar esto.
You and me, we're gonna rappel down either side of him.
Tu y yo vamos a rapear hacia abajo a cada lado de él.
We're gonna get some fluids in you, get you hydrated, and they can treat your tongue with antibiotics at the hospital, so that's where we're gonna take you, okay?
Vamos a darte algunos fluidos para que estes hidratado, y poder tratar tu lengua con antibià ³ ticos en el hospital, asà que es donde te llevaremos,  ¿ de acuerdo?
Deep breath in. Now, Phil, we're gonna need you to get up and get in the chair here.
Ahora, Phil, Vamos a necesitar que te levantes y te sientes en la silla aquà .
All right, here we go.
Muy bien, aquà vamos.
Just go!
 ¡ Solo vamos!
Come on, Mouch.
Vamos, Mouch.
- Let's get these doors open.
- Vamos a abrir estas puertas.
We're gonna pop the doors.
Vamos a abrir las puertas.
Let's cut our way in.
Vamos a abrirnos camino.
Here we go.
Aquà vamos.
Let's get him on the ambulance.
Vamos a llevarlo a la ambulancia.
Let's wrap it up.
Vamos a envolverlo.
Let's... let's get you home.
Vamos... Vamos a casa.
Come on, Papa.
Vamos, papá ¡.
Hey, we're gonna need more of these extinguishers, Lieutenant!
Oye, vamos a necesitar más de esos extintores, ¡ teniente!
Let's go!
¡ Vamos!
We're taking him to Med.
Lo vamos a llevar al Med.
Let's tape him up.
Vamos a envolverlo.