Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ V ] / Vanna

Vanna перевод на испанский

93 параллельный перевод
And I vanna toilet made out of solid gold... but it's just not in the cards, is it?
Ivana Unapaja. Y yo quiero un baño de oro en mi auto, pero hay mucho trabajo.
[short for Johanna]
Nina Vanna.
You talk like a Disruptor, Vanna.
- Hablas como una desbaratadora.
You said you were going to question Vanna, not torture her.
Dijo que interrogaría a Vanna, no que la torturaría.
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
¿ Es preferible perdonar a Vanna y dejar que se destruya todo un planeta?
The abstract concepts of loyalty and leadership seem perfectly clear to Vanna.
Los conceptos abstractos de lealtad y liderazgo parecen muy claros para Vanna.
Vanna was one of them, as are the sentinels.
Vanna era una de ellos, como lo son los centinelas.
Bones, the Disruptors, Vanna.
Huesos, los desbaratadores, Vanna.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Vanna dejó de estar expuesta por mucho tiempo.
I doubt whether even Vanna will believe such nonsense.
Dudo incluso que Vanna crea una tontería semejante.
Beam me down to Vanna's confinement quarters.
Transpórteme a la reclusión de Vanna.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment.
Si Vanna no tiene algo que conseguir para su gente preferirá morir antes que entregar el zenite.
If you're about to suggest that you contact Vanna, the answer's negative, Spock.
Si está por sugerir que usted contacte a Vanna la respuesta es negativa.
Vanna. I've brought you a gift.
Vanna le traigo un regalo.
Vanna. You must trust me.
Vanna debe confiar en mí.
- Midro. - Vanna.
- Midro.
You are clever, Vanna, very clever.
Es inteligente, Vanna. Muy inteligente.
You astound me, Vanna.
¿ Por algo que no se ve? Me asombra, Vanna.
The Disruptor Vanna has disappeared.
- Ha desaparecido Vanna.
You and Vanna even longer!
Usted y Vanna más.
You, too, Vanna.
Usted también, Vanna.
Yes, Vanna.
Sí, Vanna.
I hear Vanna White has the same problem.
Dicen que Vanna White tiene el mismo problema.
After work, there's me Pat Sajak, Vanna White and the Wheel of Fortune.
Después del trabajo, veo a Pat Sajak y Vanna White ganar en Wheel of Fortune.
vanna honey, when you stand sideways, they can't see the letters!
Vanna cariño, cuando te paras de lado. ¡ No se ven las letras!
That's all we need, a male Vanna White.
Vaya, la versión masculina de Vanna White.
Look out, Vanna.
Voy por ti, Vanna.
And I thought everybody loved Vanna.
Y pensé que todos amaban a Vanna.
What does 20 bucks get me? Vanna?
¿ Cuánto puedes cantar por 20 dólares?
Pat and Vanna?
¡ Pat y Vanna! ¿ Recuerdas?
Remember, she had on a dress just like this... only in red.
Vanna lleva un traje igual que este pero en rojo.
If you'd rather carry around mooseburgers... than watch Vanna turn the letters, go ahead.
Bien, si prefieres cargar con hamburguesas de alce a ver a Vanna tirar las letras, allá tú.
I see wedding bells... for Vanna White and Teddy Kennedy.
"Médium Se Une A Búsqueda de Skinner" Veo campanas de boda... para Vanna White y Teddy Kennedy.
Feeny's just Vanna White pointing to the letters.
Feeny solo apunta vagamente a las letras.
From Hollywood Harbor to the Tijuana border, this is New Angeles'number one nightly news, with George Hamilton and Vanna White.
De Hollywood a la frontera de México, este es nuestro noticiero por el canal 102... Con George Hamilton y Vanna White.
That's great, Vanna.
Muy graciosa, Vanna.
It's Weird Al Yankovic and Vanna White.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
Let's see, Vanna White and Weird Al Yankovic.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
I got to go in there with a picture of me and Vanna White frolicking naked with a tribe of pygmies on my chest.
Me tengo que ir allí con una foto mía y de Vanna White retozando desnudos con una tribu de pigmeos en mi pecho.
- If Vanna White does the infomercial.
- Si Vanna White hace el anuncio.
Relax, Vanna.
Relájate, Vanna.
Let's get another puzzle, Vanna. What do we have?
Busquemos otro rompecabezas, Vanna. ¿ Qué tienes?
The King also possessed this curious striptease version of the Mona Lisa, called the Mona Vanna.
El rey también tenía la curiosa versión desnuda de la Mona Lisa, llamada la Mona Vanna.
So the Mona Vanna may fit in best with the taste of the French Court.
De modo que la Mona Vanna va mejor con el gusto de la corte francesa.
The Mona Vanna was probably the work of Leonardo's favourite pupil Salai.
La Mona Vanna fue probablemente obra del asistente favorito de Leonardo. Salai.
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation.
No lo reconozco. Ya ni ve "La Rueda de la Fortuna". Vanna White lo deprime.
- Vanna.
- ¡ Vanna!
I simply propose to tell Vanna all about them.
Sólo propongo contárselo a Vanna.
- Anka.
- Vanna.
- Thank you, Vanna.
Gracias, Vanna.
VANNA :
Yo siempre me confundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]