Vapor перевод на испанский
3,480 параллельный перевод
And depending on the temperature of the planet, the clean division between liquid water and air with water vapor in it may not exist.
Y dependiendo de su temperatura, la nítida división entre el agua líquida y el aire con vapor de agua, pudiera no existir.
So, on Earth, an environment like this with boiling water and steam is inimicable to nearly all life.
En la Tierra, un entorno como éste, con agua en ebullición y vapor, es muy poco amistoso para casi cualquier forma de vida.
It would be steam.
En la forma de vapor.
Within the first 65 meters, anyone enveloped in the vapor cloud would be killed, instantly.
Dentro de los primeros 65 metros, cualquier persona envuelta por la nube de vapor moriría, al instante.
Okay, to start with, I want grey Carrara marble counters, a steam shower... oh, and can we get one of those fancy Japanese toilets that sprays water and cleans your tushie?
Bien, para empezar, yo quiero gris de Carrara encimeras de mármol, una ducha de vapor... oh, ¿ y podemos tener uno de esos lujosos baños japoneses que rocian agua y limpian tu tracero?
You think it's gonna still steam?
¿ Crees que Va siendo vapor?
Over here, Italian steam shower, sub-zero in the kitchen - -
Por aquí ducha de vapor italiana. Refrigerador en la cocina...
At the stroke of midnight, sirens and steam whistles blew in the beer-brewing city of St. Louis, and traffic was halted on Milwaukee's Wisconsin Avenue by exultant crowds singing "Sweet Adeline."
A la medianoche, sirenas y silbatos de vapor resonaron en la ciudad cervecera de St. Louis y el tráfico fue detenido en la avenida Wisconsin, en Milwaukee, por muchedumbres jubilosas que cantaban "Sweet Adeline".
Kind of building up steam like he might,
Como si fuera una construcción de vapor,
Mouthwash, vapor rub, hemorrhoid cream.
Enjuague bucal, frotar vapor, crema para las hemorroides.
It's like a Turner painting, all this steam, speed and fire.
Es como un cuadro de Turner, todo ese vapor, velocidad y fuego.
Anything to bring those baked clams to Beverly hills.
Lo que sea para traer esas almejas al vapor a Beverly Hills.
God will save me. " Then a steamship.
Dios me salvará. " Luego un buque a vapor.
That is a huge, steaming pile of crap.
Eso es uno enorme, Tratando al vapor montón de sinsentido.
We had to haul as much hot, steaming manure as we could to a depot 10 miles away, on the other side of San Antonio.
que tuvimos que transportar tanto caliente, Tratando al vapor estiércol como podríamos para un depósito 10 a una distancia de muchas millas, en el otro lado De San Antonio.
Just insure all garments are steamed and ready-to-fit backstage.
Solo asegúrate de que todas las prendas se planchan al vapor y que estén listas en el backstage.
The only thing that would really perfect the experience would be if there were steam.
La única cosa que realmente perfeccionaria esta experiencia es si fuese a vapor.
The engine of his infernal steam-powered suit.
El motor de su infernal armadura a vapor!
You can steam, you can boil, you can poach.
Puedes vapor, puede hervir, puede robar.
I assure you, Raina, I will have you and your steamer trunk squared away in no time.
Te aseguro, Raina, te tendré a tí y a tu baul de vapor admitidos en un periquete.
They have armies, cannons, machine guns airplanes and large steamers in Japan
Ellos tienen ejércitos, cañones, ametralladoras aviones y barcos de vapor grandes en Japón
And some steamed vegetable
Y algunas verduras al vapor.
Not to mention... Your taro cake, your steamed crab... Your marinated chicken...
Por no hablar de... su Pastel de Taro, su cangrejo al vapor... su pollo marinado... y sobre todo, su pechito de ternera.
My master only eats fresh steamed sea fish
Mi señor sólo come pescado fresco al vapor.
A time for steaming melons
Un tiempo para cocinar melones al vapor.
While the blue team steams forward with their simple carrot soup, the red team is planning on having their crispy polenta appetizer ready in world-record time.
El equipo azul cuece al vapor hacia adelante con su sencilla sopa de zanahoria, el equipo rojo tiene previsto en tener su polenta crujiente aperitivo listo en el tiempo del récord mundial.
He's nothing but a vapor in a jar, and I have little use for him now.
No es más que vapor en un jarro, Y tengo poco uso para él ahora.
He was just blowing off steam.
Sólo estaba soltando vapor.
Now I'm going to put this steaming pie on the windowsill to cool.
Ahora me voy a poner este pastel al vapor en el alféizar de la ventana que se enfríe.
Now no matter how many beckoning fingers that steam morphs into or how badly it tries to sneak its way up your nose, I want you to resist the urge to levitate off the ground and float towards the pie.
Ahora, no importa cuántos los dedos haciendo señas que se transforma en vapor o lo mal que se trata de a escondidas de su camino hasta la nariz, Quiero que resistir la tentación de para levitar fuera de la tierra y flotan hacia la torta.
And I know just the place for us to go and blow off all this steam.
Y sé que sólo el lugar para nosotros para ir a soplar todo esto de vapor.
I'm talking about taking our dating life to the next level, to the jet stream in a balloon and then landing that balloon in a hidden vineyard where we get drunk on Santa Barbaran Malbec and we feed each other local spot prawns as we- - oh. Whoa.
Estoy hablando de llevar nuestra vida de citas al siguiente nivel, al surtido de vapor en un globo y entonces aterrizar el globo en una viña escondida donde nos emborrachamos en Santa Barbaran Malbec y nos alimentamos con gambas locales como nosotros... ¿ Estás bien?
They're called steamships, Katy.
Se llaman barcos de vapor, Katy.
They got a steam- - you see the steam shower in there?
Tienen una... ¿ ves esa ducha de vapor ahí dentro?
Set the world speed record for a steam engine back in 1938.
Hizo el récord mundial de velocidad para un motor de propulsión a vapor en 1938.
Steam needs an outlet, so it blows a hole..... in the skull.
El vapor necesita una salida, así que hace un agujero..... en el cráneo.
Walk-in steam shower with multiple heads, plus one that cleans your undercarriage, and I'm talking squeaky clean.
Un cabina de ducha a vapor con múltiples cabezales, además, limpia tu tren de aterrizaje y me refiero a totalmente limpio.
I want the veggies steamed.
Quiero las verduras al vapor.
It's when steam comes out his... ears.
Es cuando le sale vapor de las... orejas.
So as I mentioned on the phone, the carpet will be steam clean before move in.
Así que como dije por teléfono, la alfombra se limpiará con vapor antes de ir.
The bullet must have hit the HP vapor generator.
La bala debe haber impactado en el generador de vapor HP.
Um, so, I've hit the ground running, as I'm sure you're well aware, and now I think it's time to take a breath and reassess.
He comenzado a operar a todo vapor. Seguro que ya se dieron cuenta y ahora pienso que es momento de tomarse un respiro y reevaluar- -
Oh, steam spurted out of that um...
Oh, sale vapor de ese...
It's hydraulics.
¿ Es a vapor?
How the Stone Age led to the steam engine.
Cómo se llegó desde la Edad de Piedra hasta las máquinas a vapor.
It's too hot on Earth for liquid water to exist, but there's water vapor, steam in the atmosphere.
Hace demasiado calor como para que haya agua en estado líquido, pero en la atmósfera ya hay vapor.
We will soon use it to turn clay into pottery, metal into weapons, water into steam power.
Pronto lo usaremos para transformar la arcilla en utensilios, el metal en armas, el agua en vapor para las máquinas.
In 1712, Thomas Newcomen produces a pump powered by burning coal and driven by steam.
En 1712, Thomas Newcomen crea una bomba que funciona a carbón y obtiene energía del vapor.
Newcomen's machine is the first practical steam engine.
El invento de Newcomen es la primera máquina de vapor.
One bowl of steamed rice
Un plato de arroz al vapor.
Steam room?
¿ Baño de vapor?