Varus перевод на испанский
76 параллельный перевод
Thank you for seeing me, noble Varus.
- Estoy feliz de volver a verte, mi noble Varo.
You can't leave now, Varus.
No muevas las legiones, Varo.
What will it cost to know which route Varus is taking?
¿ Cuál es el camino que cogerá Varo?
That's something only Varus can know.
Solo el gran dios Thor puede saberlo.
What would Varus say if he knew... He is sure to find out before long.
Me pregunto qué pensaría Varo si se enterase de todo esto,
You do not want me to inform Varus.
Te aseguro que Varo lo sabrá si no me dices lo que quiero saber.
Varus will go through the marshes.
El que pasa por el pantano de Teutoburgo.
The legions headed by Varus will begin their journey to the winter camp tomorrow.
Varo en pocos días abandonará el fuerte y llevará a sus legiones a los campamentos de invierno.
As you wish, Varus.
- Eso está hecho, cónsul Varo.
Varus!
- ¡ Cónsul Varo!
Send word to Varus!
- Cónsul Varo.
This is all that is left of the legions of Varus.
Esto es lo que queda de tres legiones romanas.
I think he went to honour Varus, and the legions who fell there.
Para honrar a los muertos de las legiones de Varo. Son órdenes de Augusto.
No, Varus, no. It's a trap...
No, Varo, escúchame.
He mentioned you and Varus and talked of betrayal.
Gritaba que no creía en tus palabras. Ha hablado de traición y de muerte.
I gave advice to Varus.
Yo di un simple consejo al cónsul Varo.
We Germans have remained loyal but Varus was betrayed by a Roman.
Estate tranquilo. No te traicionaremos. Recuerda que fue un romano el que traicionó a Varo.
The army of Quinctilius Varus was massacred in the Teutoberg Forest.
El ejército de Quintilo Varo fue masacrado en Teutoburgo.
Where is Varus?
¿ Dónde está Varo?
Quinctilius Varus, where are my eagles? !
Quintilo Varo, ¿ dónde están mis águilas?
Quinctilius Varus, where are my eagles? !
Quintilo Varo, ¡ dónde están mis águilas!
And from Varus, he took not only his head, but his heirlooms.
Y de Varus, tomó no sólo su cabeza, sino también sus reliquias familiares.
Talipes varus, I should say.
Yo diría talipes varus.
- Avarus toe.
- ¡ "Hallux varus"!
Further inside... where Gannicus first took your wife, as entertainment for noble Varus.
Más adentro... el lugar donde Gannicus tomó por primera vez a tu mujer, como entretenimiento ante el noble Varus.
We were introduced at one of Varus'affairs.
Nos presentaron en uno de los negocios de Varus.
Varus and Cossutius.
Varus y Cossutius.
I would have you greet Varus in my stead.
Me gustaria ver a Varus en mi lugar.
Varus is but a stream leading to an ocean of coin.
Varus es un río que desemboca en un océano de monedas.
He wishes to present your man to Quintilius Varus tomorrow.
Él desea presentar tu hombre a Quintulus Varus mañana.
Varus?
¿ Varus?
If a man of wealth and position such as Varus requested my men, even he would be unable to refuse.
Si un hombre con riqueza y posición como Varus socilitara mis hombres, incluso él sería incapaz de decir no.
No, I expect him to bleed, as I rip Varus from his grasp.
No, espero que sangre como yo, y arrancárselo a Varo de sus manos.
You set eyes towards Varus?
¿ Has puesto tus ojos en Varus?
I am Varus'man.
Soy el hombre de Varus.
Varus is honored guest.
Varus es un honorable invitado.
This is Quintilius Varus, an acquaintance of my late husband.
Este es Quintilius Varus, un conocido de mi último marido.
Quintilius Varus, an old friend from Rome.
Quintillius Varus, un antiguo amigo de Roma.
The house of Batiatus is humbled by the attentions of Quintilius Varus.
La casa de Batiatus esta humillada por las atenciones de Quintilius Varus
What say you, good Varus?
¿ Qué dice usted, buen Varus?
Varus is a man of particular appetites which grow strong under influence of wine and opium.
Varus es un hombre de gustos particulares que crecen y crecen bajo la influencia del vino y el opio.
I risk all to lure Varus to our house, only to find I am no longer the fucking master of it...
Lo arriesgaré todo para atraer a Varus a nuestra casa. Sólo para descubrir que ya no soy el puto maestro...
If Varus wishes you to suck his cock dry, you will savor every drop.
Si Varus desea que le chupes la polla hasta dejársela seca, tú saborearás cada gota.
If a man of wealth and position such as Varus requested my men.
Si un hombre pudiente y de posición como Varus solicitara mis hombres.
I expect him to bleed, as I rip Varus from his grasp.
Espero que sangre, mientras arranco a Varus de sus manos.
Not in the streets, but in the fucking primus! ( Roaring ) Behold the champion whose recent performance inspired good Varus to return the House of Batiatus to proper position!
¡ No en las calles, sino en los jodidos primus! ¡ Contemplad al campeón cuyo reciente rendimiento inspiró al buen Varus para devolver la casa de Batiatus al lugar que corresponde!
To gain such position, Varus must truly have been impressed with your prowess.
Para conseguir esa posición, Varus ha debido de haberse impresionado bastante con tu valía.
Only days past, I looked into the eyes of Quintilius Varus. And "gauged" way to secure the primus in his games.
Solo hace unos días, miré a los ojos de Quintilius Varus y encontré la forma de asegurar el primus en los juegos.
Varus has never employed a lanista not blessed by Tullius.
Varus nunca ha empleado a un lanista que no haya sido bendecido por Tullius.
Why only days past he was set upon in our own streets, on way to appointment with Quintilius Varus.
¿ Por qué hace sólo unos días estaba apostado en nuestras calles, de camino al acuerdo con Quintilius Varus?
Her father was Varus'counselor.
¿ Y la otra?