Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ V ] / Vash the stampede

Vash the stampede перевод на испанский

92 параллельный перевод
You Vash the Stampede?
Eres Vash, La Estampida?
"Vash the Stampede, The Humanoid Typhoon Taken Down In Inepril City." Nice headline!
"Vash, La Estampida, EL Tifón Humano muerto en la ciudad de Inepril." Buen encabezado!
The man you are after, Vash the Stampede is a dangerous man!
El hombre que buscan, es Vash, La Estampida! Es un hombre peligroso!
We caught Vash the Stampede! Huh?
Atrapamos a Vash!
We caught Vash the Stampede!
Atrapamos a Vash!
Sandy, go and tell Control we've caught Vash the Stampede!
Sandy, ve a control y diles que los hemos atrapado!
Vash the Stampede is over there!
Vash, La Estampida, esta ahi!
Where is Vash the Stampede?
Dónde está Vash?
The legendary outlaw, Vash the Stampede is just over there.
Vash, La Estampida esta en aquel lugar.
Vash the Stampede is a horrible fiend.
Vash, La Estampida es un ser horrible.
What now, Vash the Stampede?
Ahora qué, Vash, La Estampida?
That's Vash the Stampede!
Ese es....... Vash, La Estampida!
Vash the Stampede!
Vash, La Estampida!
He's the real Vash the Stampede!
Él es el verdadero Vash, La Estampida!
Vash the Stampede is coming through!
Vash, La Estampida necesita pasar!
Vash the Stampede!
Te hemos encontrado.
Vash the Stampede... no fixed address.
Vash, La Estampida... Edad desconocida, origen desconocido, no tiene domicilio fijo...
It was Vash the Stampede.
Fué Vash, La Estampida.
but he is still Vash the Stampede.
Parecerá inofensivo, pero él todavía es Vash, La Estampida!
Why did someone like you have to be Vash the Stampede?
Por qué alguien como tu tenía que se Vash, La Estampida!
What are you talking about, Mr. Vash the Stampede?
¿ De qué está hablando, Sr. Vash la Estampida?
You mean THE Vash, Vash the Stampede?
¡ ¿ Quieres decir, EL Vash, Vash la estampida? !
But those are nothing for the likes of Vash the Stampede, right?
Pero ellos no son nada para Vash la Estampida, ¿ cierto?
You can get out of the worst situations just like they say, Vash the Stampede.
Puedes escapar de las peores situaciones tal como dicen, Vash la Estampida.
We heard that Vash the Stampede was staying here.
Escuchamos que Vash la estampida estaba quedándose aquí.
like Vash the Stampede.
Alguno bueno y temido, como Vash la estampida.
Vash the Stampede?
Cree que ese hombre es el legendario pistolero, Vash la estampida?
All it took was the rumor that my bodyguard was Vash the Stampede.
Todo escucharon el rumor de que mi guardaespaldas era Vash la estampida.
You are now Vash the Stampede!
Ahora es usted Vash la estampida!
Vash the Stampede!
Hola. Vash la estampida! .
It's Vash the Stampede!
Vash la estampida!
I was right to spread the rumor of Vash the Stampede.
Fue bueno correr el rumor de que Vash la estampida estaba acá.
I'd be convinced that you are Vash the Stampede.
Si realmente sabias lo que estabas haciendo. Podría decir que tu Eres Vash la estampida.
Vash the Stampede?
Vash la estampida?
You never know when Vash the Stampede might show up... no more town.
Nunca se sabe cuando puede aparecer Vash la estampida. ... y BOOM! No mas pueblo.
it's only a rumor but they say Vash the Stampede showed up near here.
Pero existe este el rumor de que Vash la estampida esta cerca del pueblo! .
We think that Vash the Stampede might show up in this town!
Creemos que Vash la estampida puede aparecer en este pueblo! .
Vash the Stampede is here! He's attacking the armored car!
Vash la estampida apareció y esta atacando el camión blindado del banco!
'Cause this gentleman here is none other than The $ $ 60 Billion Man Vash the Stampede!
Por que este caballeros, es nadie mas ni nadie menos que el hombre de los $ 60 millones Vash la estampida!
This gent here is the much-feared Humanoid Typhoon Vash the Stampede!
Este hombre el de acá es el muy temido tifón humanoide Vash la estampida!
We didn't get to see Vash the Stampede again.
Otra ves perdimos el rastro de Vash la estampida.
Vash the Stampede?
Vash the Stampede?
Anyway, sir, I hear Vash the Stampede was Felnarl...
"Señor, Escuche que Vash the Stampede" a llegado al pueblo Felnarl.
Finally I found, my beautiful 60 billion $ $ Vash the Stampede.
Por fin lo encuentro... todos los $ $ 600 millones Vash the Stampede.
Vash the Stampede is here for your head.
Vash the Stampede Me quedare con tu cabeza.
You are Vash the Stampede!
Tu eres Vash the Stampede.
The 60 billion $ $ are valid even if Vash the Stampede is dead.
obtendré los $ $ 600 millones sin importar como Te llevare a los federales como sea.
You are Mr. Vash the Stampede, aren't you?
Tu eres Vash, La Estampida, no?
This time, we will find the real Vash the Stampede!
Esta vez si encontraremos al verdadero Vash!
We'll get Mr. Vash the Stampede to attack... that is. not bad not friggin'bad!
Que bien!
Trigun is a privilege to meet you, Vash the Stampede.
"Estoy feliz de verte, Jefe."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]