Vela перевод на испанский
4,918 параллельный перевод
The candle.What if we already know who should get it?
La vela. ¿ Qué pasa si supiéramos quién debería recibirla?
Keeping the Christmas Candle for ourselves is so selfish!
¡ Quedarnos con la vela de la Navidad para nosotros es tan egoísta!
Keep the Christmas Candle?
¿ Quedarse con la Vela de la Navidad?
Get the candle!
¡ Busca la vela!
I've lost the Christmas Candle.
He perdido la Vela de la Navidad.
I was--I was foolish to think that candle was ours.
Fui... fui un tonto al creer que la vela era nuestra.
The Christmas Candle?
¿ La vela de la Navidad?
The people's requests for the candle may I see them?
Las peticiones del pueblo por la vela... ¿ Puedo verlas?
You may have one candle to give, but I hope to give everyone a little light this Christmas.
Es posible que tenga una vela para dar, pero yo espero darles a todos una pequeña luz esta Navidad.
And have the entire village think they've got the actual Christmas Candle?
¿ y tener a todo el pueblo pensando que tienen la verdadera Vela de la Navidad?
[DAVID] I understand you have requested the candle.
Entiendo que usted ha pedido la vela.
Don't suppose you could help the old man get his hands on the Christmas Candle?
¿ No se supone que usted pudiera ayudar al anciano obtenga la Vela de la Navidad?
Don't waste a candle on an old man like me.
No desperdicie una vela en un anciano como yo
We light the second candle of Advent in the love of God.
Encendimos la segunda vela de Adviento en el amor de Dios.
[BEA] Happy candle. Christmas!
Feliz Vela... ¡ Navidad!
[DAVID] Rejoice, for today we light the third candle of Advent, the candle of joy.
Regocíjense, porque hoy encendemos la tercera vela de Adviento. La vela del gozo.
Bea, a candle is- -
Bea, una vela es...
We've lost the candle.
Hemos perdido la vela.
The Christmas Candle.
La Vela de la Navidad.
I say we light the candle right now.
Yo digo que encendamos la vela ahora mismo.
We're going to give this candle away.
Vamos a regalar esta vela.
The fourth candle of Advent, our last before Christmas Eve, represents the peace of God, who passes all understanding.
La cuarta vela de Adviento, la última antes de la víspera de Navidad, representa la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento.
That's when the Haddingtons gave The candle to Reverend Pillington.
Fue entonces cuando los Haddingtons le dieron la vela al Reverendo Pillington.
But when he lit the candle to pray well, he nearly burned the vestry to the ground.
Pero cuando encendió la vela para rezar bueno, casi se quemó la sacristía por completo.
The very first Christmas Candle went to my great-great-great-grandmother.
La primera Vela de la Navidad. Fui a mi tatara tatara tatara abuela.
I know how much this candle means to you, to Gladbury, but it's lost on me.
Sé lo mucho que significa esta vela para ustedes, para Gladbury, pero es una pérdida conmigo.
We gave away every last candle, and this one came back.
Regalamos hasta la última vela, y esta regresó.
I hope I'm not overstepping my boundaries, but I know just the person to give the candle to this year.
Espero no estar sobrepasando mis límites, pero sé la persona exacta a la que darle la vela este año.
Your father gave the candle to Reverend Pillington.
Tu padre le dio la vela al Reverendo Pillington.
Don't tell me you've given the candle away.
No me digas que has regalado la vela.
This is the candle, isn't it'!
Esta es la vela, ¿ no?
[EDWARD] Yes, we'll give the candle to David.
Sí, le daremos la vela a David.
But he doesn't even believe in the candle.
Pero ni siquiera cree en la vela.
You're giving the candle to me?
¿ Me estás dando la vela a mí?
Cousin Charlie was given this blasted Christmas Candle, and the poor boy has given it to me.
Al primo Charlie le dieron esta maldita Vela de la Navidad, y el pobre muchacho me la ha dado a mí.
Yes, we'd lost the candle.
Sí, habíamos perdido la vela.
On Christmas Eve, we light the final candle of Advent, the Christ Candle, for only in Christ do we find the hope, love, joy, and peace that we have come to know this season.
En la víspera de Navidad, encendemos la última vela de Adviento, la vela de Cristo, porque sólo en Cristo encontramos la esperanza, el amor, la alegría y la paz que hemos llegado a conocer en esta época.
Many of you have no doubt come to rejoice in the miracle of the Christmas Candle.
Muchos de ustedes, sin duda, han venido a regocijarse en el milagro de la Vela de la Navidad.
I would now like to ask the recipient of the Christmas Candle to please stand.
Ahora me gustaría pedirle al receptor de la vela de la Navidad que por favor, se ponga de pie.
I even gave my candle away.
Incluso había regalado la vela.
I don't know how this happened, but my wife also received the Christmas Candle.
No sé cómo pasó esto, pero mi esposa también recibió la Vela de la Navidad.
I asked for the candle, and it's saved my cat.
Pedí la vela, y ha salvado a mi gata.
I never thought I'd get the Christmas Candle, but thank God I did.
Nunca pensé que tendría la Vela de la Navidad, pero gracias a Dios la tuve.
[applause ] [ PHINEAS] The candle was for me old man, Oliver Barber.
La vela era para mi viejo, Oliver Barber.
When I received the candle, I thought my prayer'd be answered one way, so I took a step of faith.
Cuando recibí la vela, pensé que mi oración sería contestada de un modo, así que tomé un paso de fe.
But we both received the candle...
Pero ambas recibimos la vela...
[DAVID JOINS] ♪ Like a candle': flame, ♪ ♪ Hope will lead us there. ♪
# Como la llama de una vela, # la esperanza nos llevará allí.
♪ In a candle': glow, a Virgin's womb, ♪ ♪ In a simple prayer in the empty tomb. ♪
# En el resplandor de una vela, el vientre de una virgen, # en una simple oración en la tumba vacía.
♪ Like a candle': flame, hope will lead us there. ♪
# Como la llama de una vela, la esperanza nos llevará allí.
♪ In a candle': light we found hope again. ♪
# A la luz de una vela encontramos esperanza de nuevo.
♪ In a candle': glow, a Virgin's womb, ♪ ♪ In a simple prayer, in the empty tomb. ♪
# En el resplandor de una vela, el vientre de una virgen, # en una simple oración en la tumba vacía.