Venkman перевод на испанский
50 параллельный перевод
- Do you think I have it?
- cree que la tengo dr. venkman?
- I'm Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman... The purpose of science is to serve mankind, but you regard it as a kind of dodge or hustle.
- Dr. Venkman creemos que el proposito de la ciencia es ayudar a la humanidad ustedes creen que la ciencia es un juego.
- No, Dr. Venkman.
- no, Dr. Venkman.
- I'm Peter Venkman. May I help you?
soy Peter Venckman.
It's Dr. Venkman!
es el Dr. Venkman!
"Venkman gets things done."
"Venkman hace bien las cosas."
Venkman!
Venkman!
- Spengler, I'm with Venkman!
- Spengler, estoy con Venkman!
Ray Stanz, Venkman.
Ray Stanz, Peter Venkman.
- Are you Peter Venkman?
- es usted Peter Venkman?
- Yes, I'm Dr. Venkman.
- si, yo soy el Dr. Venkman.
- Why not?
- por que no Dr. Venkman?
It might be a little crowded. Stop disturbing Dr. Venkman and relax.
deja de molestar al Dr. Venkman solo relajate.
At ease, Officer. I want to co-operate in any way I can.
oficial, soy Peter Venkman, hay un malentendido y estoy dispuesto a cooperar en lo que pueda.
You had your chance, but you insulted me. Now it's my turn.
olvidelo Venkman, tubo su chance de cooperar pero le parecio mas divertido insultarme. ahora es mi turno.
- I'll fix you, Venkman.
- te arreglare Venkman!
I'm terrified beyond the capacity for rational thought.
lo siento Venkman, estoy aterrorizado y perdi la capacidad de tener pensamientos racionales.
Nice working with you.
fue bueno trabajar contigo Dr. Venkman.
Venkman...
Venkman...
Oh, Venkman, I'm sorry.
oh, Venkman, lo siento.
Sure, whatever you think. But not Venkman.
Claro, lo que quieras, pero no Venkman.
I'm Peter Venkman.
Soy Peter Venkman.
Until then, this is Peter Venkman saying...
Hasta entonces, Soy Peter Venkman...
- Venkman!
- ¡ Venkman!
Dr. Venkman, would you please tell the court why you and your co-defendants dug a big hole in First Avenue?
Dr. Venkman, ¿ puede contarle por favor a la sala por qué ustedes perforaron un agujero en First Avenue?
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, stand up!
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, ¡ pónganse en pie!
Dr. Venkman! "World of the Psychic."
¡ Venkman! "El Mundo de lo Psíquico."
Peter Venkman, this is Dr. Poha, the head of our department.
Peter Venkman, el Dr. Poha, jefe de nuestro departamento.
She's at Venkman's now.
Ella está en casa de Venkman.
- Dr. Venkman, Dana is not here.
- Dr. Venkman, Dana no está aquí.
- Venkman...
- Venkman...
I'd love that, but I told Dr. Venkman I'd baby-sit.
Me gustaría, pero estaré de canguro donde el dr. Venkman.
Venkman!
¡ Venkman!
- All yours, Venkman.
- Toda tuya, Venkman.
Venkman, how are you?
Venkman, ¿ cómo estás?
And I love Venkman.
Y quiero a Venkman.
Welcome back, we missed you. I'm your host, Skip Venkman.
- Bienvenidos nuevamente, soy su anfitrión Skip Wankman
Nice job, dr. Venkman.
Buen trabajo, Dr. Bakeman.
This is more important than me getting home or my partner meeting with peter venkman.
Esto es más importante que el que yo llegue a casa o que me compañero se encuentre con Peter Venkman
Peter venkman!
Peter Venkman!
– Nice working with you, Dr Venkman.
Un placer trabajar con usted, doctor Venkman.
Why you dressed like Peter Venkman?
¿ Por qué te has vestido como Peter Venkman?
Nice working with you, Dr. Venkman. Aah! Ow!
Fue bueno trabajar con usted, Dr. Venkman.
For Venkman's sake, I don't have anything that I can...
Por el amor de Venkman, no tengo nada que pueda...
[As Dr. Peter Venkman] "And the flowers are still standing."
"Y las flores se mantienen en pie."
Nice job, Dr. Venkman.
Buen trabajo, Dr. Venkman.
- Venkman!
- Venkman!
We return to "Cup of Knowledge" Skip leading Venkman.
- Regresamos con el Tazón del Conocimiento su conductor Skip Wankman