Venus перевод на испанский
2,341 параллельный перевод
Who could resist an online celebrity like venus?
¿ Quién se podría resistir a una celebridad online como Venus?
Mercury, Venus Mars, Saturn and Jupiter.
Mercurio, Venus Marte, Saturno y Júpiter.
Through its telescope, Galileo saw thousands more stars a Moon populate with craters satellites circleing Jupiter Saturn with giant ears. Greatest of all, Galileo plainly saw that Venus went through phases like our moon.
A través de su telescopio, Galileo vio miles de estrellas una luna llena de cráteres satélites rodeando a Júpiter un Saturno con orejas gigantes y lo más grande de todo es que Galileo simplemente vio que Venus atravesaba fases como nuestra luna.
Clear evidence that Venus orbited the sun.
Esto era una evidencia clara de que Venus orbitaba el sol.
It swallows Mercury and Venus.
Se traga a Mercurio y a Venus.
In our own solar system... the habitable zone ranges from Mars'orbit... into as close as to where Venus orbits.
En nuestro propio sistema solar la zona habitable es sólo de la órbita de Marte hasta muy cerca de la órbita de Venus.
At the other extreme, the temperature on the surface of Venus is hot enough to melt lead, not simply because it's a bit closer to the Sun, but because Venus has an atmosphere with thousands of times more carbon dioxide than Earth.
En el otro extremo, la temperatura en la superficie de Venus es lo suficientemente caliente como para derretir el plomo, no sólo porque está más cerca del Sol, sino porque Venus tiene una atmósfera con miles de veces más dióxido de carbono que la Tierra.
Any closer to the Sun, like Venus, and it's far too hot.
Algo más cerca del Sol, como Venus, y es demasiado caliente.
Yeah, the Venus.
Sí, la Venus.
Hey, go back in your Venus pose.
Vuelve a tu pose de Venus.
Excuse me, but what happened to Slaves of Venus?
Disculpa, pero ¿ Qué pasó con "Esclavos de Venus".
meets my Apollo... and the goddess Venus... carries me... oh, please carry me... to the threshold... of my Jupiter.
Y la diosa Venus me lleve oh, que me lleve al umbral de mi Júpiter.
That bright one there's Venus.
- Aquella brillante es Venus.
( Both ) Weird subjects in this night, forces of love's pure light.
"Espíritus de esta noche de Venus, fuerzas de la luz pura del amor".
Venus will triumph over Isis, Caesar!
Venus triunfará sobre Isis, César.
Venus in love with Isis?
¿ Venus enamorada de Isis?
The victory of Isis over Venus!
Victoria de Isis sobre Venus.
... is that Earth would become like its sister planet, Venus...
... Es que la Tierra se convertiría en al igual que su planeta hermano, Venus...
Venus, Serena, say hi to Justin before I beat his ass.
Venus, Serena, saluden a Justin antes de que lo mate.
The mighty Venus Williams at the Australian Open.
Maria Sharapova enfrenta a la poderosa Venus Williams en el Abierto Australiano.
We'll now talk about Botticelli and, in particular, The Birth of Venus.
Hablaremos de Botticelli. En particular, de El Nacimiento de Venus.
Hope, robed in green, and Cupid tried to pull off his wings while a garlanded Venus tugged at his hair.
La Esperanza, con un vestido verde, y el Amor quieren arrancar sus alas. Le agarra del pelo Venus, coronada de flores.
Do you remember we met in your village at the feast of Venus?
Celadón, ¿ no recordáis haberme visto en vuestro pueblo, en la fiesta de la diosa Venus?
He met Astrea at the feast of Venus when he was 14 or 15 and she, 12 or 13.
Conoció a la pastora Astrea en la fiesta de Venus, cuando él tenía catorce o quince años y ella, doce o trece.
At this feast, they often act out this scene, here. The Judgment of Paris. Priam's son judges three goddesses, Pallas, Venus and Juno, for their beauty.
En esa fiesta, se acostumbra representar, como veis en este cuadro, el momento en el cual Paris, hijo de Príamo, otorga a una de las tres diosas Palas, Venus y Juno, el premio a la belleza.
That year, Astrea played Venus.
Astrea interpretaba ese año el papel de Venus.
Venus,
Venus,
In Jupiter, you worship God's greatness and majesty, in Mars, His power, in Pallas, His wisdom, and in Venus, His beauty.
Y que así adorabais en Júpiter la grandiosidad y la majestad de Dios, en Marte, su poder, en Palas, su sabiduría, en Venus, su belleza.
Vulcan refused to set her free unless she offered him Venus the goddess of love for his wife.
Vulcano se negó a liberarla a menos que ella le entregara a Venus, la diosa del amor, como esposa.
Every time Venus is unfaithful, he goes to his forge, blows on his bellows and bangs his hammers.
Ahora, cada vez que Venus le es infiel, él va a su fragua, sopla sus fuelles y golpea sus martillos.
- Mons pubis.
- Monte de Venus. - Bien.
With permission of Venus and Mars... I ask you to be my wife.
Con permiso de Venus y Marte te pregunto si quieres ser mi esposa.
Mars and Venus... were terraformed.
Marte y Venus fueron terraformados.
From as far as Paris, and as close as Silver Lake, from the minds of the magus, from the bodies of the virgins, the mouth of babes...
Desde el lejano París y el cercano Silver Lake Boulevar, desde las mentes de los Magos desde los fondos de los océanos, La boca de Venus.
- Yes! Have we been to Venus, Callisto, Ganymede...
¿ Hemos ido a Venus, Callisto, Ganímedes...
This organ is in the service of Venus
Este organo que está al servicio de Venus
I'm from Mars, you're from Venus.
Yo soy de Marte, tu eres de Venus
Miss Mars uses Venus razor.
La señorita Mars usa una rasuradora Venus.
The first event is called The Release of Venus.
El primer evento se llama La liberación de Venus.
Mars, Venus, Jupiter- - whatever it is- - you're gonna get it, that's all.
Marte, Venus, Júpiter. Sea lo que sea lo conseguirás, eso es todo.
Playing Venus.
Interpreto a Venus.
Venus and Adonis is a poem which we're going to stage.
Se trata de "Venus y Adonis", el poema que queremos poner en escena.
Venus and Adonis :
Venus y Adonis :
To the show, Venus and Adonis, and to love, simply.
Por la obra, Venus y Adonis, y por el amor, simplemente.
Venus can use both verses to build up this feeling.
Venus puede usar 2 versos para expresar su sentimiento.
Here's to Venus and Adonis, and to love, simply!
Por Venus y Adonis, y... ¡ qué diablos! , por el amor, simplemente.
Women are From Venus and Men are Wrong?
¿ algo sobre Las mujeres son de Venus y los hombres están equivocados?
Since 1980 our agency has sold over 1 million land plots on the Moon and more than 500,000 on Mars and Venus
Desde 1980 nuestra agencia ya ha vendido cerca de um millón de terrenos en la Luna y más de 500 mil en Marte y Venus.
Even if she was a complete Venus I couldn't satisfy her in my dejected state.
Incluso si fuera una perfecta Venus, no podría satisfacerla en mi triste estado.
She's Venus.
Ella es Venus.
Have we been to venus, callisto, ganymede... ( all ) yes!
Si.