Vicksburg перевод на испанский
111 параллельный перевод
Say, there's gals up in the big city... like-like Vicksburg that ain't got duds like those.
Ni las chicas de grandes ciudades... como Vicksburg tienen vestidos así.
Say, we got to go right by Vicksburg.
Tenemos que ir directos a Vicksburg.
You know, I knew a fellow that got run out of Vicksburg for just lookin'like him.
Yo conocí a uno que fue expulsado... de Vicksburg sólo por parecerse a él.
He was killed at Vicksburg.
Le mataron en Vicksburg.
" Tonight, with the fall of Vicksburg the entire Mississippi River is in the hands of the Union Army.
" Anoche, con la caída de Vicksburg todo el río Mississippi está en manos del ejército de la Unión.
Vicksburg to Washington.
De Vicksburg para Washington.
Grandpa's father carried this watch at Vicksburg.
El abuelo de mi abuelo tenía este reloj en Vicksburg.
We fought at Vicksburg together.
Peleamos en Vicksburg juntos.
" Fall of Vicksburg.
" Caída de Vicksburg.
Lee is retreating from Gettysburg, New Orleans and Vicksburg have fallen leaving the entire length of the Mississippi open to the Union forces.
Lee se retira de Gettysburg, Vicksburg y Nueva Orleans han caído, lo que hace que el Mississippi está abierto a las fuerzas de la Unión.
Last treaty didn't do me much good - my husband died at Vicksburg.
El último no sirvió de mucho. Mi marido murió en Vicksburg.
I've got another battle of bittership with your father
Será un buen corredor como su padre. EL ASEDIO DE VICKSBURG ENTRA EN SU DIA 35
They do say there's money buried around here on the grounds... at the time Grant overrun the country on the way to Vicksburg.
Dicen que hay dinero enterrado por aquí en el suelo... cuando Grant arrasó el condado camino de Vicksburg.
- Is this your first look at Vicksburg?
- ¿ Es su primer contacto con Vicksburg?
Now, if I could take Vicksburg... the whole picture would change, but I'd have to do it this summer.
Si pudiese tomar Vicksburg... la situación cambiaría, pero tendría que ser este verano.
But it moved to Vicksburg with the Georgia Tenth.
Pero se trasladó a Vicksburg con la 10ª de Georgia.
Vicksburg, you say?
¿ Conque Vicksburg?
SUPPLYING THE CONFEDERATE FORCES AT VICKSBURG
SUMINISTRA A LOS SOLDADOS CONFEDERADOS DE VICKSBURG
In Vicksburg.
En Vicksburg.
See you in Vicksburg, Hoppy.
Nos vemos en Vicksburg, Hoppy.
Vicksburg.
¿ Conque Vicksburg?
That Vicksburg report was just a faint.
Lo de Vicksburg era una treta.
Floated with it to Vicksburg, then sank.
Logre flotar hasta Vicksburg, y luego me hundí.
Baltimore to Memphis, Vicksburg to New Orleans.
Baltimore a Memphis, Vicksburg a Nueva Orleans.
From Peabody Lobby to Catfish Row in Vicksburg.
- Si, señora. Desde Peabody Lobby a Catfish Row en Vicksburg.
We lost the South two years earlier when he outthought us behind Vicksburg.
El caso es que perdimos el Sur 2 años antes cuando nos tendieron una trampa tras Vicksburg.
He didn't beat us at Vicksburg.
- ¡ No nos ha vencido en Vicksburg!
We lost it by stupidity vergin'on treason.
Perdimos Vicksburg por un tonto que roza la trición.
If he was there we'd still have Vicksburg.
Si hubiese estado allí, todavía tendríamos Vicksburg.
He tried four ways... ( Captain ) If we'd had a Southerner in command instead of a half-breed Yankee traitor like Pemberton...
Intentó 4 maneras de pasar Vicksburg. ¡ No la habría pasado si un hombre del Sur hubiese mandado en lugar de un traidor medio Yanky como Pemberton! Si tan sólo no hubiésemos estado...
- You see why they took Vicksburg?
- Hete aquí por qué han tomado Vicksburg.
- Vicksburg.
Vicksburg
With Grant at Vicksburg.
Con Grant en Vicksburg.
Down in Vicksburg, they're eating rats.
En Vicksburg, comen ratas.
Have you ever heard of the Great Arkansas River Vicksburg and Gulf and Steamship Company?
¿ Ha oído hablar de la Compañía de Navegación Great Arkansas River Vicksburg and Gulf?
Our boys gotta pull out for Champion's Hill... before them damn Yankees, beg your pardon... and secure the road to Vicksburg.
Nuestros hombres tendrán que que ir a Champion's Hill antes de que los malditos- - Perdón. Antes de que los yanquis lleguen a Vicksburg.
As a matter of fact, I shot that military gentleman in the buttocks just outside of Vicksburg.
De hecho, disparé a aquel caballero militar en el culo en las afueras Vicksburg.
I heard he took on three pros in Vicksburg a few years back.
Oí que se encargó de tres profesionales el año pasado.
Well, we know he took the best we could find to hire, like Grant took Vicksburg.
Nos dejó sin lo mejor que teníamos, como Grant con Vicksburg.
Then one day at Vicksburg, we were ordered up a hill.
Un día en Vicksburg nos ordenaron subir a una colina.
Chicamaw, you take the bus to Vicksburg.
Chicamaw, toma el autobús a Vicksburg.
She lives in Vicksburg.
Vive en Vicksburg.
I think he does look a little like that... young surgeon got himself killed at Vicksburg back when you were 75.
Creo que se parece un poco... al cirujano que murió en Vicksburg cuando tenías 1 5 años.
HEY, MAN, WHY DON'T WE JUST GO TO THE VICKSBURG -
¿ Por qué no vamos al Vicksburg...?
HEY, MAN, WHY DON'T WE JUST GO TO VICKSBURG CLUB, MAN, AND WATCH THE HOS GO IN AND OUT?
¿ Por qué no vamos al Club Vicksburg... y miramos como las putas entran y salen?
IF ANYONE TOLD MA THAT THEY EVEN SAW ME ON THE SAME BLOCK AS THE VICKSBURG CLUB,
Si alguien le cuenta a mi madre que me han visto siquiera en la misma manzana del Club Vicksburg...
- South, towards Yazoo City and Vicksburg.
- Al sur, hacia Yazoo City y Vicksburg.
Now Grant's taken Vicksburg. And all on the Fourth of July.
¡ Grant ha ocupado Vicksburg y todo el 4 de julio!
steamboats filled with cotton came and went at vicksburg on the mississippi.
Los barcos de vapor llenos de algodón Iban y venían en Vicksburg en el Mississippi.
He'll make a runner like his Pap.
GRANT ASEDIA VICKSBURG
Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County.
Mira como Weevill estaba afuera de Vicksburg...