Vidar перевод на испанский
91 параллельный перевод
Vidar?
¿ Vidar?
Remember when Vidar got drunk at the Christmas party?
¿ Te acuerdas de cuando Vidar se emborrachó en la fiesta de Navidad?
Did you see Vidar?
¿ Has visto a Vidar?
Vidar's phone.
El móvil de Vidar.
- Or if Vidar comes...
- O si viene Vidar...
- Vidar told me to wear this suit.
- Vidar me dijo que llevara este traje.
Vidar says intoxicants dull the senses.
Vidar dice que el alcohol nubla los sentidos.
Calm down, Vidar.
Cálmate, Vidar.
Don't screw this up, Vidar.
No fastidies esto, Vidar.
Vidar.
Vidar.
I have to look out for Vidar.
Tengo que buscar a Vidar.
I'm from the police. Let me go.
¿ No recibiste una orden ayer de ir conmigo a lo de Vidar?
I'm sure she'll head for Vidar.
Estoy seguro que irá hacia Vidar.
A large troop of Sect's men is moving North towards Vidar.
Una gran fuerza de Sectanos se dirige al norte hacia Vidar.
We make for Vidar.
Vamos a Vidar.
The remote village of Vidar wasn't what the Princess had expected.
La remota aldea de Vidar no era como la Princesa había esperado.
THE VIDAR INSTITUTE FOR BOYS
INSTITUTO VIDAR PARA CHICOS
Rand positioned his garrisons close to Vidar.
Rand posicionó a sus guarniciones cerca de Vidar.
We're heading for Vidar.
Nos dirigimos a Vidar.
Oh, Vidar?
¿ Vidar?
- Thanks there, Vidar.
- Gracias, Vidar.
Thanks there, Vidar.
Gracias por todo, Vidar.
After the second one - Where the hell is John?
- Vidar, atrapa al otro hijo de puta.
- I take Vidar with me.
- Llevaré a Vidar conmigo.
Vidar, follow with.
Vidar, sígueme.
- Vidar, stand and tank.
- Vidar, ve a cargar gasolina.
- Vidar.
- ¡ Vidar!
- We need to discuss with Ståhlgren.
- Hay que hablarlo con Ståhlgren. - Estoy de acuerdo con Vidar.
If we do, Vidar observe, how to recruit people.
Si lo autoriza, Vidar observará cómo lo reclutamos.
So I will be Simons contact, and I want Vidar with me.
Entonces seré el controlador de Simon, y quiero a Vidar conmigo.
Vidar after the other.
Vidar, captura al otro hijo de puta.
Give me your hand, Vidar.
Dame tu mano, Vidar. Presiona.
Vidar, lifting his hand in three.
Vidar, levanta la mano a las tres.
I have apologized to Vidar.
Pedí disculpas a Vidar.
Niklas and Vidar are checking their sources.
Niklas y Vidar... están preguntando a sus fuentes. ¿ Y tú?
Vidar, get the weapons.
Vidar, trae armas extras.
Vidar, cover them.
Vidar, cúbrelos.
- Vidar, down here!
- Vidar, ¡ aquí abajo!
Niklas, Vidar, here we go.
Niklas, Vidar, aquí vamos.
Vidar!
¡ Vidar!
- We'll take the buses.
Vidar, nosotros los autobuses.
Vidar or Niklas, call the cell phone we're seeking.
Vidar o Niklas, llamen al móvil que buscamos.
Vidar, not out here.
Vidar, aquí no.
Vidar, stay with the subject.
Vidar, sigue al objetivo.
Vidar, this way.
Vidar, ven.
Niklas and Vidar, we are moving towards the west end of Lundby tunnel.
Niklas y Vidar van hacia el extremo oeste del túnel Lundby.
You will not delete anything, Vidar.
No vas a destruir nada, Vidar.
It's all come and go. If you turn the music up too loud or otherwise you misbehave.
¡ Vidar!
- Of course.
Vidar, Disa ha muerto.
- Vidar.
¿ Vidar?
Vidar, go get'em.
Vidar, ve con ellos.